File site/docs/install/x200.tr.md added (mode: 100644) (index 0000000..6909b8c) |
|
1 |
|
--- |
|
2 |
|
title: Lenovo ThinkPad X200 / X200s / X200 Tablet'e Libreboot Kurulumu |
|
3 |
|
x-toc-enable: true |
|
4 |
|
... |
|
5 |
|
|
|
6 |
|
<div class="specs"> |
|
7 |
|
<center> |
|
8 |
|
<img tabindex=1 alt="ThinkPad X200" class="p" src="https://av.libreboot.org/x200/disassembly/0019.jpg" /><span class="f"><img src="https://av.libreboot.org/x200/disassembly/0019.jpg" /></span> |
|
9 |
|
</center> |
|
10 |
|
|
|
11 |
|
| ***Özellikler*** | | |
|
12 |
|
|---------------------------|------------------------------------------------| |
|
13 |
|
| **Üretici** | Lenovo | |
|
14 |
|
| **Model** | ThinkPad X200/X200S/X200 Tablet | |
|
15 |
|
| **Çıkış Tarihi** | Temmuz/Eylül 2009 | |
|
16 |
|
| **Yonga Seti** | Intel Cantiga GM45 | |
|
17 |
|
| **İşlemci** | Intel Core 2 Duo (Penryn ailesi) | |
|
18 |
|
| **Ekran Kartı** | Intel GMA X4500MHD | |
|
19 |
|
| **Ekran** | 1280x800/1440x900 TFT | |
|
20 |
|
| **Bellek** | 1,2,3 veya 4GB (Resmi olmayan şekilde 8GB'a kadar yükseltilebilir) | |
|
21 |
|
| **Mimari** | x86\_64 | |
|
22 |
|
| **EC** | Tescilli | |
|
23 |
|
| **Orijinal önyükleme yazılımı** | LenovoBIOS | |
|
24 |
|
| **Intel ME/AMD PSP** | Mevcut. Tamamen devre dışı bırakılabilir. | |
|
25 |
|
| **Flash yongası** | SOIC-8/SOIC-16/WSON-8 4MiB/8MiB (16MiB'a yükseltilebilir) | |
|
26 |
|
|
|
27 |
|
``` |
|
28 |
|
W+: Üretici yazılımı olmadan çalışır; |
|
29 |
|
N: Çalışmaz; |
|
30 |
|
W*: Üretici yazılımı ile çalışır; |
|
31 |
|
U: Test edilmedi; |
|
32 |
|
P+: Kısmen çalışır; |
|
33 |
|
P*: Üretici yazılımı ile kısmen çalışır |
|
34 |
|
``` |
|
35 |
|
|
|
36 |
|
| ***Özellikler*** | | |
|
37 |
|
|------------------|---------------------------------------| |
|
38 |
|
| **Orijinal önyükleme yazılımı ile dahili flaşlama** | N | |
|
39 |
|
| **Ekran** | W+ | |
|
40 |
|
| **Ses** | W+ | |
|
41 |
|
| **RAM Başlatma** | W+ | |
|
42 |
|
| **Harici çıkış** | W+ | |
|
43 |
|
| **Ekran parlaklığı** | P+ | |
|
44 |
|
|
|
45 |
|
| ***Desteklenen Yükleyiciler*** | | |
|
46 |
|
|--------------------------------|-----------| |
|
47 |
|
| **GRUB** | Çalışıyor | |
|
48 |
|
| **SeaBIOS** | Çalışıyor | |
|
49 |
|
| **SeaBIOS ve GRUB** | Çalışıyor | |
|
50 |
|
</div> |
|
51 |
|
|
|
52 |
|
Açık kaynak BIOS/UEFI yazılımı |
|
53 |
|
------------------------- |
|
54 |
|
|
|
55 |
|
Bu belge, Lenovo ThinkPad X200, X200s veya X200 Tablet dizüstü bilgisayar anakartınıza |
|
56 |
|
Libreboot'u nasıl kuracağınızı öğretecektir. Libreboot, tescilli BIOS/UEFI yazılımının |
|
57 |
|
yerini alan bir [Özgür Yazılım](https://writefreesoftware.org/learn) projesidir. |
|
58 |
|
|
|
59 |
|
Tüm X200 dizüstü bilgisayarların uyumlu olduğuna inanılmaktadır. X200S ve X200 |
|
60 |
|
Tablet de [yapılandırmaya bağlı olarak](#x200s) çalışacaktır. |
|
61 |
|
|
|
62 |
|
X200 anakartını X201 kasasına takmak mümkün olabilir, ancak bu henüz libreboot |
|
63 |
|
projesi tarafından test edilmemiştir. Aynı durum X200S ve X201S arasında da |
|
64 |
|
geçerli olabilir; bu da test edilmemiştir. *Büyük olasılıkla doğrudur.* |
|
65 |
|
|
|
66 |
|
X200 için iki olası flash yonga boyutu vardır: 4MiB (32Mbit) veya 8MiB (64Mbit). |
|
67 |
|
Bu, avuç içi desteğinin altındaki flash yongasının türüne göre belirlenebilir: |
|
68 |
|
4MiB SOIC-8, 8MiB SOIC-16'dır. |
|
69 |
|
|
|
70 |
|
*X200 dizüstü bilgisayarlar, libreboot'u flaşlamadan önce ME (ve bazen ek olarak AMT) |
|
71 |
|
ile birlikte gelir. libreboot, değiştirilmiş bir tanımlayıcı kullanarak bunu devre |
|
72 |
|
dışı bırakır ve kaldırır.* |
|
73 |
|
|
|
74 |
|
Flaşlama talimatları [../install/\#flashprog](../install/#flashprog) adresinde |
|
75 |
|
bulunabilir. |
|
76 |
|
|
|
77 |
|
**NOT: Libreboot, 27 Ocak 2024 itibariyle artık [flashprog](https://flashprog.org/wiki/Flashprog) |
|
78 |
|
kullanmaktadır; bu, flashrom'un bir çatallamasıdır. Bunun nedeni |
|
79 |
|
[Libreboot 20240225 sürümünde](../../news/libreboot20240225.md#flashprog-now-used-instead-of-flashrom) |
|
80 |
|
açıklanmıştır.** |
|
81 |
|
|
|
82 |
|
Dell Latitude E6400 |
|
83 |
|
------------------- |
|
84 |
|
|
|
85 |
|
**Henüz bir X200 satın almadıysanız: [Dell Latitude E6400](../install/latitude.md) |
|
86 |
|
flaşlaması çok daha kolaydır; sökme işlemi gerekmez, Dell BIOS'tan Libreboot'a |
|
87 |
|
tamamen yazılım üzerinden flaşlanabilir. Aynı donanım neslidir (GM45), aynı |
|
88 |
|
işlemciler, video işlemci vb. ile.** |
|
89 |
|
|
|
90 |
|
EC güncellemesi {#ecupdate} |
|
91 |
|
--------------------- |
|
92 |
|
|
|
93 |
|
En son EC yazılımı sürümüne güncellemeniz önerilir. [EC yazılımı](../../faq.md#ec-embedded-controller-firmware) |
|
94 |
|
libreboot'tan ayrıdır, bu yüzden biz aslında bunu sağlamıyoruz, ancak hala |
|
95 |
|
Lenovo BIOS kullanıyorsanız, hem BIOS hem de EC sürümünü güncelleyecek olan |
|
96 |
|
Lenovo BIOS güncelleme yardımcı programını çalıştırabilirsiniz. Bakınız: |
|
97 |
|
|
|
98 |
|
- [../install/#flashprog](../install/#flashprog) |
|
99 |
|
- <http://www.thinkwiki.org/wiki/BIOS_update_without_optical_disk> |
|
100 |
|
- [X200, X200s, X200si BIOS Güncellemesi](http://pcsupport.lenovo.com/au/en/products/laptops-and-netbooks/thinkpad-x-series-laptops/thinkpad-x200/downloads/ds015007) |
|
101 |
|
- [X200t BIOS Güncellemesi](http://pcsupport.lenovo.com/au/en/products/laptops-and-netbooks/thinkpad-x-series-tablet-laptops/thinkpad-x200-tablet/downloads/ds018814) |
|
102 |
|
|
|
103 |
|
NOT: Bu işlem yalnızca Lenovo BIOS kullanırken yapılabilir. libreboot çalışırken |
|
104 |
|
EC yazılımını nasıl güncelleyeceğiniz bilinmemektedir. libreboot yalnızca BIOS |
|
105 |
|
yazılımının yerini alır, EC'nin değil. |
|
106 |
|
|
|
107 |
|
Güncellenmiş EC yazılımının daha iyi pil yönetimi gibi birçok avantajı vardır. |
|
108 |
|
|
|
109 |
|
Pil Geri Çağırma {#batteryrecall} |
|
110 |
|
------------------------------ |
|
111 |
|
|
|
112 |
|
[21 Nisan 2015'te Lenovo, X200 ve X200S'in de dahil olduğu bazı ThinkPad modellerinde |
|
113 |
|
bulunan Lenovo pillerinin geri çağırma kapsamını genişletti.](https://pcsupport.lenovo.com/cr/en/solutions/hf004122) |
|
114 |
|
Etkilenip etkilenmediğinizi öğrenmek için [bu Lenovo aracını kullanın.](https://lenovobattery2014.orderz.com/) |
|
115 |
|
Lenovo, geri çağrılan modellerin sahiplerinin "sistemi kapatmasını, pili çıkarmasını |
|
116 |
|
ve ThinkPad'i yalnızca AC adaptörü ve güç kablosunu takarak çalıştırmasını" öneriyor. |
|
117 |
|
Pil doğrulamasının ardından Lenovo, geri çağrılan pilleri ücretsiz olarak değiştirecektir. |
|
118 |
|
X200/X200s için pil değiştirme talimatları [bu sayfada](https://pcsupport.lenovo.com/cr/en/parts/pd003507/) |
|
119 |
|
bulunabilir. |
|
120 |
|
|
|
121 |
|
LCD uyumluluk listesi {#lcd_supported_list} |
|
122 |
|
---------------------- |
|
123 |
|
|
|
124 |
|
LCD panel listesi (X200 panelleri burada listelenmiştir): |
|
125 |
|
<http://www.thinkwiki.org/wiki/TFT_display> |
|
126 |
|
|
|
127 |
|
X200, X200S ve X200 Tablet için tüm LCD panellerin çalıştığı bilinmektedir. |
|
128 |
|
|
|
129 |
|
### AFFS/IPS paneller {#ips} |
|
130 |
|
|
|
131 |
|
#### X200 |
|
132 |
|
|
|
133 |
|
<https://github.com/bibanon/Coreboot-ThinkPads/wiki/ThinkPad-X200> adresinden |
|
134 |
|
uyarlanmıştır. |
|
135 |
|
|
|
136 |
|
TN ve IPS paneller arasındaki fark için wikipedia'ya bakın. IPS'ler normal bir |
|
137 |
|
TN'den çok daha iyi renk/kontrasta sahiptir ve genellikle iyi görüş açılarına |
|
138 |
|
sahip olacaktır. |
|
139 |
|
|
|
140 |
|
Bunlar X200 tabletten geliyor gibi görünüyor. Üzerinde cam dokunmatik ekran |
|
141 |
|
koruması olmayan bir tane bulmanız gerekiyor (ancak bunu çıkarmak mümkün |
|
142 |
|
olabilir). Ayrıca üzerinde sayısallaştırıcı olmamalıdır (yine, sayısallaştırıcıyı |
|
143 |
|
çıkarmak mümkün olabilir). |
|
144 |
|
|
|
145 |
|
- BOE-Hydis HV121WX4-120, HV121WX4-110 veya HV121WX4-100 - ucuz sayılır, |
|
146 |
|
bulmak zor olabilir |
|
147 |
|
|
|
148 |
|
- Samsung LTN121AP02-001 - yaygın olarak bulunur, ucuz |
|
149 |
|
|
|
150 |
|
*X200'ünüzde LED arkadan aydınlatmalı bir panel varsa, CCFL panellerle uyumlu |
|
151 |
|
bir invertör ve kablo demeti de almanız gerekir. Hangi panel tipine sahip |
|
152 |
|
olduğunuzu görmek için [\#led\_howtotell](#led_howtotell) bölümüne bakın. |
|
153 |
|
İnvertör/kablo gerekiyorsa, parça numaraları şunlardır: bluetooth ve kamera |
|
154 |
|
bağlantıları ile CCFL LVDS kablosu için 44C9909 ve invertör için 42W8009 |
|
155 |
|
veya 42W8010.* |
|
156 |
|
|
|
157 |
|
Bunların parlak ve mat versiyonları vardır. Mat, yansıma önleyici anlamına |
|
158 |
|
gelir ki bu istediğiniz şeydir (bu yazarın görüşüne göre). |
|
159 |
|
|
|
160 |
|
Ekranın nasıl değiştirileceği için HMM'ye (donanım bakım kılavuzu) bakın. |
|
161 |
|
|
|
162 |
|
Kaynaklar: |
|
163 |
|
|
|
164 |
|
- [ThinkPad Forums - X200'de Mat AFFS Panel](http://forum.thinkpads.com/viewtopic.php?f=2&t=84941) |
|
165 |
|
- [ThinkPad Forums - X200 AFFS Modifikasyonu için Parçalar](http://forum.thinkpads.com/viewtopic.php?p=660662#p660662) |
|
166 |
|
- [ThinkWiki.de - X200 Ekran Değişimi](http://thinkwiki.de/X200_Displayumbau) |
|
167 |
|
|
|
168 |
|
#### X200S |
|
169 |
|
|
|
170 |
|
<http://forum.thinkpads.com/viewtopic.php?p=618928#p618928> X200S ekranlarının/ |
|
171 |
|
montajlarının daha ince olduğunu açıklıyor. Kapağın tamamını normal bir X200/X201'den |
|
172 |
|
gelen bir kapakla değiştirmeniz gerekiyor. |
|
173 |
|
|
|
174 |
|
### LED mi CCFL mi olduğunu nasıl anlarım? {#led_howtotell} |
|
175 |
|
|
|
176 |
|
Bazı X200'lerde LCD panellerinde CCFL arka aydınlatma, bazılarında LED arka |
|
177 |
|
aydınlatma vardır. Bu aynı zamanda invertörlerin de değişeceği anlamına gelir, |
|
178 |
|
bu yüzden paneli ve/veya invertörü değiştirirken dikkatli olmalısınız. (CCFL |
|
179 |
|
invertör yüksek voltajlıdır ve LED arkadan aydınlatmalı bir paneli tahrip eder). |
|
180 |
|
|
|
181 |
|
CCFL'ler cıva içerir. CCFL arka aydınlatmalı bir X200 (doğru invertörle LED'e |
|
182 |
|
değiştirilmemişse. Tedarikçinize danışın!) şunu söyleyecektir: *"Bu ürün Lityum |
|
183 |
|
İyon Pil, Lityum Pil ve cıva içeren bir lamba içerir; yerel, eyalet veya federal |
|
184 |
|
yasalara göre bertaraf edin"* (LED arkadan aydınlatmalı bir panele sahip olan |
|
185 |
|
farklı bir şey söyleyecektir). |
|
186 |
|
|
|
187 |
|
Kurulum notları |
|
188 |
|
------------------ |
|
189 |
|
|
|
190 |
|
Lenovo BIOS çalışıyorsa [harici flaşlama](spi.md) gereklidir. |
|
191 |
|
|
|
192 |
|
Bu kılavuz, ThinkPad X200'lerinde hala orijinal Lenovo BIOS'u bulunan ve |
|
193 |
|
libreboot isteyenler içindir. Bu kılavuz ayrıca X200'ünüzü bozarsanız, |
|
194 |
|
kurtarmanın nasıl yapılacağını bilmek için de (uyarlanarak) takip edilebilir. |
|
195 |
|
|
|
196 |
|
Orijinal Lenovo yazılımı çalışıyorsa, flash yongasına erişebilmek için klavyeyi |
|
197 |
|
ve avuç içi desteğini çıkarmanız gerekecektir; yonga avuç içi desteğinin hemen |
|
198 |
|
altındadır. Ardından harici bir SPI programlayıcı bağlayacak ve pil çıkarılmış |
|
199 |
|
durumdayken kapalıyken yongayı harici olarak yeniden flaşlayacaksınız. |
|
200 |
|
|
|
201 |
|
NOT: Bu kılavuz yalnızca normal X200 için geçerlidir. X200S ve X200 Tablet |
|
202 |
|
flaşlaması için lütfen libreboot.org'da bulunan diğer kılavuzları okuyun. |
|
203 |
|
|
|
204 |
|
### Flash yonga boyutu |
|
205 |
|
|
|
206 |
|
Flash yonga modelini ve boyutunu öğrenmek için x200'de bu komutu çalıştırın: |
|
207 |
|
|
|
208 |
|
flashprog -p internal |
|
209 |
|
|
|
210 |
|
### MAC adresi |
|
211 |
|
|
|
212 |
|
[mac\_address.md](mac_address.md) dosyasına bakın. |
|
213 |
|
|
|
214 |
|
### Prosedür |
|
215 |
|
|
|
216 |
|
Bu bölüm X200 içindir. Bu, X200S veya X200 Tablet için geçerli değildir |
|
217 |
|
(bu sistemler için, flash yongası kartın diğer tarafında olduğundan anakartı |
|
218 |
|
tamamen çıkarmanız gerekir). |
|
219 |
|
|
|
220 |
|
Bu vidaları çıkarın:\ |
|
221 |
|
 |
|
222 |
|
|
|
223 |
|
Klavyeyi nazikçe ekrana doğru itin, ardından kaldırın ve isteğe bağlı olarak |
|
224 |
|
karttan bağlantısını kesin:\ |
|
225 |
|
 |
|
226 |
|
 |
|
227 |
|
|
|
228 |
|
Parmak izi okuyucusunun kablosunu çıkarın ve ardından avuç içi desteğini |
|
229 |
|
sol ve sağ tarafından kaldırarak yukarı çekin:\ |
|
230 |
|
 |
|
231 |
|
 |
|
232 |
|
|
|
233 |
|
Bu, hem SOIC-8 hem de SOIC-16 için flash yongasının konumunu gösterir:\ |
|
234 |
|
 |
|
235 |
|
 |
|
236 |
|
|
|
237 |
|
Flash yongasının bir kısmını örten bandı kaldırın ve ardından klipsi bağlayın:\ |
|
238 |
|
 |
|
239 |
|
|
|
240 |
|
Artık libreboot'u kurmaya hazır olmalısınız. |
|
241 |
|
|
|
242 |
|
[SPI programlama talimatlarına](spi.md) bakın. |
|
243 |
|
|
|
244 |
|
İşiniz bittiğinde, sistemi tekrar bir araya getirin. Önyükleme yapmazsa, bu |
|
245 |
|
platformda (coreboot'ta) raminit çok güvenilmez olduğu için diğer RAM modüllerini |
|
246 |
|
deneyin. |
File site/download.tr.md added (mode: 100644) (index 0000000..e688586) |
|
1 |
|
--- |
|
2 |
|
title: Libreboot Özgür/Açık Kaynaklı BIOS/UEFI Yazılımını İndirin |
|
3 |
|
x-toc-enable: true |
|
4 |
|
... |
|
5 |
|
|
|
6 |
|
Yeni sürümler [ana haberler bölümünde](news/) duyurulur. |
|
7 |
|
|
|
8 |
|
Libreboot geliştirmesiyle daha çok ilgileniyorsanız, Git depolarına bağlantılar da içeren [libreboot geliştirme sayfasına](../git.md) gidin. [/docs/maintain/](docs/maintain/) sayfasında Libreboot'un nasıl bir araya getirildiği ve nasıl bakım yapılacağı açıklanmaktadır. Libreboot'u kaynak koddan derlemek istiyorsanız, [bu sayfayı okuyun](docs/build/). |
|
9 |
|
|
|
10 |
|
Libreboot Önyüklenmiş Olarak Satın Alın |
|
11 |
|
-------------------------------------- |
|
12 |
|
|
|
13 |
|
Profesyonel kurulum istiyorsanız, Minifree Ltd seçili donanımlarda [Libreboot önyüklenmiş](https://minifree.org/) cihazlar satmaktadır ve ayrıca makinenizi göndererek Libreboot kurulumu yaptırmak istiyorsanız [Libreboot önyükleme hizmeti](https://minifree.org/product/installation-service/) sunmaktadır. |
|
14 |
|
|
|
15 |
|
Libreboot'un kurucusu ve baş geliştiricisi Leah Rowe aynı zamanda Minifree Ltd'yi de işletmektedir; satışlar Libreboot projesi için finansman sağlamaktadır. |
|
16 |
|
|
|
17 |
|
Güvenlik Uyarısı |
|
18 |
|
--------------- |
|
19 |
|
|
|
20 |
|
**KURULUMDAN ÖNCE LÜTFEN [BU TALİMATLARI OKUYUN](docs/install/ivy_has_common.md), |
|
21 |
|
AKSİ TAKDİRDE CİHAZINIZI BOZMUŞ OLABİLİRSİNİZ!! - Lütfen bağlantıya tıklayın ve oradaki talimatları |
|
22 |
|
takip edin. Hatırlatma olarak, [işte bağlantı tekrar burada](docs/install/ivy_has_common.md).** |
|
23 |
|
|
|
24 |
|
GPG İmza Anahtarı |
|
25 |
|
---------------- |
|
26 |
|
|
|
27 |
|
**En son sürüm, `stable` dizini altındaki Libreboot 20241206'dır.** |
|
28 |
|
|
|
29 |
|
### YENİ ANAHTAR |
|
30 |
|
|
|
31 |
|
Tam anahtar parmak izi: `8BB1 F7D2 8CF7 696D BF4F 7192 5C65 4067 D383 B1FF` |
|
32 |
|
|
|
33 |
|
Bu anahtar, 20240126 sürümünden *sonraki* Libreboot sürümleri içindir. 2024 yılındaki tüm Libreboot sürümleri için geçerlidir ve (erken iptal edilmezse) 26 Aralık 2028'de sona erecektir. |
|
34 |
|
|
|
35 |
|
Anahtarı buradan indirin: [lbkey.asc](lbkey.asc) |
|
36 |
|
|
|
37 |
|
Libreboot sürümleri GPG kullanılarak imzalanır. |
|
38 |
|
|
|
39 |
|
### ESKİ ANAHTAR |
|
40 |
|
|
|
41 |
|
Tam anahtar parmak izi: `98CC DDF8 E560 47F4 75C0 44BD D0C6 2464 FA8B 4856` |
|
42 |
|
|
|
43 |
|
Bu anahtar, 20160907 sürümünden *sonraki* ve Libreboot 20240126 sürümüne kadar olan Libreboot sürümleri içindir. Bu anahtar Aralık 2023'te *sona erdi*, bu nedenle Libreboot 20240126'dan sonraki sürümler için *yeni* anahtarı (yukarıya bakın) kullanmalısınız. |
|
44 |
|
|
|
45 |
|
Anahtarı buradan indirin: [lbkey.asc](lbkeyold.asc) |
|
46 |
|
|
|
47 |
|
Libreboot sürümleri GPG kullanılarak imzalanır. |
|
48 |
|
|
|
49 |
|
### ESKİ ESKİ ANAHTAR: |
|
50 |
|
|
|
51 |
|
Bu anahtar Libreboot 20160907 ve 20160907'den eski sürümler içindir: |
|
52 |
|
|
|
53 |
|
Tam anahtar parmak izi: CDC9 CAE3 2CB4 B7FC 84FD C804 969A 9795 05E8 C5B2 |
|
54 |
|
|
|
55 |
|
GPG anahtarı ayrıca bu dışa aktarılmış pubkey dökümüyle de indirilebilir: [lbkeyold.asc](lbkeyoldold.asc). |
|
56 |
|
|
|
57 |
|
sha512sum -c sha512sum.txt |
|
58 |
|
gpg --verify sha512sum.txt.sig |
|
59 |
|
|
|
60 |
|
Git Deposu |
|
61 |
|
--------- |
|
62 |
|
|
|
63 |
|
Bu sayfada düzenli sürüm arşivlerine bağlantılar listelenmiştir. |
|
64 |
|
|
|
65 |
|
Ancak, Libreboot'un en güncel sürümü için indirebileceğiniz bir Git deposu vardır. Buraya gidin: |
|
66 |
|
|
|
67 |
|
[Libreboot'u Git'ten nasıl indirirsiniz](git.md) |
|
68 |
|
|
|
69 |
|
HTTPS Yansıları {#https} |
|
70 |
|
-------------- |
|
71 |
|
|
|
72 |
|
**En son sürüm, `stable` dizini altındaki Libreboot 20241206'dır.** |
|
73 |
|
|
|
74 |
|
Bu yansılar TLS (https://) şifrelemesi kullandığı için önerilir. |
|
75 |
|
|
|
76 |
|
Libreboot'u bu yansılardan indirebilirsiniz: |
|
77 |
|
|
|
78 |
|
* <https://mirror.math.princeton.edu/pub/libreboot/> (Princeton |
|
79 |
|
üniversitesi, ABD) |
|
80 |
|
* <https://mirror.shapovalov.website/libreboot/> (shapovalov.website, Ukrayna) |
|
81 |
|
* <https://www.mirrorservice.org/sites/libreboot.org/release/> (Kent |
|
82 |
|
Üniversitesi, BK) |
|
83 |
|
* <https://mirrors.mit.edu/libreboot/> (MIT üniversitesi, ABD) |
|
84 |
|
* <https://mirror.koddos.net/libreboot/> (koddos.net, Hollanda) |
|
85 |
|
* <https://mirror-hk.koddos.net/libreboot/> (koddos.net, Hong Kong) |
|
86 |
|
* <https://mirror.cyberbits.eu/libreboot/> (cyberbits.eu, Fransa) |
|
87 |
|
|
|
88 |
|
RSYNC Yansıları {#rsync} |
|
89 |
|
-------------- |
|
90 |
|
|
|
91 |
|
Aşağıdaki rsync yansıları herkese açık olarak kullanılabilir: |
|
92 |
|
|
|
93 |
|
* <rsync://rsync.mirrorservice.org/libreboot.org/release/> (Kent Üniversitesi, |
|
94 |
|
BK) |
|
95 |
|
* <rsync://mirror.math.princeton.edu/pub/libreboot/> (Princeton üniversitesi, ABD) |
|
96 |
|
* <rsync://rsync.shapovalov.website/libreboot/> (shapovalov.website, Ukrayna) |
|
97 |
|
* <rsync://ftp.linux.ro/libreboot/> (linux.ro, Romanya) |
|
98 |
|
* <rsync://mirror.koddos.net/libreboot/> (koddos.net, Hollanda) |
|
99 |
|
* <rsync://mirror-hk.koddos.net/libreboot/> (koddos.net, Hong Kong) |
|
100 |
|
|
|
101 |
|
Bir yansı mı çalıştırıyorsunuz? Libreboot projesiyle iletişime geçin, bağlantı bu sayfaya eklenecektir! |
|
102 |
|
|
|
103 |
|
Rsync yansınızı web sunucunuz üzerinden kullanıma sunabilir ve ayrıca *kendi* yansınızı rsync üzerinden erişilebilir olacak şekilde yapılandırabilirsiniz. İnternette bir rsync sunucusunun nasıl kurulacağını gösteren birçok kaynak vardır. |
|
104 |
|
|
|
105 |
|
Kendi rsync yansınızı nasıl oluşturursunuz: |
|
106 |
|
|
|
107 |
|
Libreboot'un tüm sürüm arşivlerini yansılamak için kullanışlıdır. Bir rsync komutunu crontab'a koyabilir ve dosyaları web sunucunuzdaki bir dizine çekebilirsiniz. |
|
108 |
|
|
|
109 |
|
Tüm seti yansılayacaksanız, en az 25GiB ayırmanız önerilir. Libreboot'un rsync'i şu anda yaklaşık 12GiB'dir, bu nedenle 25GiB ayırmak size gelecek için bol alan sağlayacaktır. Minimum olarak, Libreboot yansınız için en az 15-20GiB alan kullanılabilir olduğundan emin olmalısınız. |
|
110 |
|
|
|
111 |
|
Resmi bir yansı barındırmak istiyorsanız, *libreboot.org yansısını kullanmanız şiddetle önerilir*. Aksi takdirde, sadece kendi yerel yansınızı oluşturmak istiyorsanız, libreboot.org'dan senkronize olan diğer yansılardan birini kullanmalısınız. |
|
112 |
|
|
|
113 |
|
Yansıyı oluşturmadan önce, web sunucunuzda bir dizin oluşturun. Örneğin: |
|
114 |
|
|
|
115 |
|
mkdir /var/www/html/libreboot/ |
|
116 |
|
|
|
117 |
|
Şimdi rsync'i çalıştırabilirsiniz, örneğin: |
|
118 |
|
|
|
119 |
|
rsync -avz --delete-after rsync://rsync.libreboot.org/mirrormirror/ /var/www/html/libreboot/ |
|
120 |
|
|
|
121 |
|
Bunu saatlik bir crontab'a koyabilirsiniz. Örneğin: |
|
122 |
|
|
|
123 |
|
crontab -e |
|
124 |
|
|
|
125 |
|
Ardından crontab'a bu satırı ekleyin ve kaydedin/çıkın (saatlik crontab): |
|
126 |
|
|
|
127 |
|
0 * * * * rsync -avz --delete-after rsync://rsync.libreboot.org/mirrormirror/ /var/www/html/libreboot/ |
|
128 |
|
|
|
129 |
|
**Yukarıdaki rsync komutunda her yolun sonunda ileri eğik çizginin (/) olması son derece önemlidir. |
|
130 |
|
Aksi takdirde, rsync çok garip davranacaktır.** |
|
131 |
|
|
|
132 |
|
**NOT: `rsync.libreboot.org` doğrudan halka açık değildir, yalnızca |
|
133 |
|
IP'leri beyaz listeye alınanlar erişebilir. Bant genişliği nedeniyle, libreboot.org'da çalışan |
|
134 |
|
güvenlik duvarı, belirli IP'ler dışında gelen rsync isteklerini engeller.** |
|
135 |
|
|
|
136 |
|
**Bir rsync yansısı çalıştırmak istiyorsanız, yukarıdaki üçüncü taraf yansılarından birinden senkronize edin |
|
137 |
|
ve yansınızı kurun. Ardından IP adreslerinizin rsync kullanımı için beyaz listeye alınması için |
|
138 |
|
Leah Rowe ile iletişime geçebilirsiniz - IP adresleri rsync ana bilgisayarınızın DNS A/AAAA |
|
139 |
|
kayıtlarıyla eşleşiyorsa, bu kullanılabilir. libreboot.org'da saatlik bir crontab'da çalışan bir betik, |
|
140 |
|
beyaz listeye alınmış rsync yansılarının A/AAAA kayıtlarını otomatik olarak alır ve güvenlik duvarından |
|
141 |
|
geçmelerine izin veren kurallar ekler.** |
|
142 |
|
|
|
143 |
|
Rsync yansınızı düzenli olarak güncel tutmak istiyorsanız, bir crontab'a ekleyebilirsiniz. Bu sayfa size crontab'ın nasıl kullanılacağını anlatır: |
|
144 |
|
<https://man7.org/linux/man-pages/man5/crontab.5.html> |
|
145 |
|
|
|
146 |
|
HTTP Yansıları {#http} |
|
147 |
|
------------- |
|
148 |
|
|
|
149 |
|
**En son sürüm, `stable` dizini altındaki Libreboot 20241206'dır.** |
|
150 |
|
|
|
151 |
|
UYARI: bu yansılar HTTPS olmadığı için şifrelenmemiştir. Trafiğiniz |
|
152 |
|
kötü niyetli kişiler tarafından müdahaleye uğrayabilir. Doğru anahtara sahip olduğunuzu |
|
153 |
|
varsayarak, özellikle GPG imzalarını kontrol ettiğinizden emin olun. Tabii ki, |
|
154 |
|
HTTPS kullansanız bile bunu yapmalısınız. |
|
155 |
|
|
|
156 |
|
* <http://mirror.linux.ro/libreboot/> (linux.ro, Romanya) |
|
157 |
|
* <http://mirror.helium.in-berlin.de/libreboot/> (in-berlin.de, Almanya) |
|
158 |
|
|
|
159 |
|
FTP Yansıları {#ftp} |
|
160 |
|
------------ |
|
161 |
|
|
|
162 |
|
**En son sürüm, `stable` dizini altındaki Libreboot 20241206'dır.** |
|
163 |
|
|
|
164 |
|
UYARI: FTP de HTTP gibi şifrelenmemiştir. Aynı riskler mevcuttur. |
|
165 |
|
|
|
166 |
|
* <ftp://ftp.mirrorservice.org/sites/libreboot.org/release/> (Kent |
|
167 |
|
Üniversitesi, BK) |
|
168 |
|
* <ftp://ftp.linux.ro/libreboot/> (linux.ro, Romanya) |
|
169 |
|
|
|
170 |
|
Statik Olarak Bağlanmış |
|
171 |
|
---------------------- |
|
172 |
|
|
|
173 |
|
Libreboot, bazı sürümlerde mevcut kaynak koddan derlenmiş statik olarak bağlanmış yürütülebilir dosyalar içerir. Bu yürütülebilir dosyalar, birçok Linux dağıtımında çalışabilmeleri için belirli kitaplıkları içlerinde barındırır. |
|
174 |
|
|
|
175 |
|
GPL v2'ye uymak için, Libreboot projesi tarafından kaynak ISO'lar sağlanır. Bu kaynak ISO'ları `rsync` yansılarındaki `ccsource` dizininde bulabilirsiniz. |
|
176 |
|
|
|
177 |
|
20160907 sürümünden sonraki Libreboot sürümleri statik olarak bağlanmış ikili dosyalar dağıtmaz. Bunun yerine, bu sürümler normal Libreboot kaynak kodu arşivlerinin yeterli olduğu önceden derlenmiş ROM imajları dışında yalnızca kaynak içerir. Bu yeni sürümler bunun yerine derleme bağımlılıklarının kurulumunu otomatikleştirir ve çeşitli yardımcı programları kaynak koddan derlemek için belgelerde talimatlar sunar. |
|
178 |
|
|
|
179 |
|
Bu yürütülebilir dosyalar `flashprog` gibi yardımcı programlardır. |
File site/faq.tr.md added (mode: 100644) (index 0000000..0700117) |
|
1 |
|
--- |
|
2 |
|
title: Libreboot Yazılımı Hakkında Sık Sorulan Sorular |
|
3 |
|
x-toc-enable: true |
|
4 |
|
... |
|
5 |
|
|
|
6 |
|
**NOT: Libreboot, 27 Ocak 2024 itibariyle artık flashrom'un bir çatalı olan [flashprog](https://flashprog.org/wiki/Flashprog)'u standart olarak kullanmaktadır. |
|
7 |
|
Bunun nedeni [Libreboot 20240225 sürümünde](news/libreboot20240225.md#flashprog-now-used-instead-of-flashrom) açıklanmıştır** |
|
8 |
|
|
|
9 |
|
Diğer adıyla Sıkça Sorgulanan Yanıtlar |
|
10 |
|
|
|
11 |
|
Yazılım Yüklemeden Önce Güvenliği Devre Dışı Bırakın |
|
12 |
|
--------------------------------------------------- |
|
13 |
|
|
|
14 |
|
Dahili yazılım yüklemeden önce, `/dev/mem` korumalarını devre dışı bırakmanız gerekir. İşiniz bittiğinde tekrar etkinleştirdiğinizden emin olun. |
|
15 |
|
|
|
16 |
|
Bakınız: [/dev/mem korumasını devre dışı bırakma](docs/install/devmem.md) |
|
17 |
|
|
|
18 |
|
Libreboot Önyüklenmiş Olarak Satın Alın |
|
19 |
|
-------------------------------------- |
|
20 |
|
|
|
21 |
|
Profesyonel kurulum istiyorsanız, Minifree Ltd seçili donanımlarda [Libreboot önyüklenmiş](https://minifree.org/) cihazlar satmaktadır ve ayrıca makinenizi göndererek Libreboot kurulumu yaptırmak istiyorsanız [Libreboot önyükleme hizmeti](https://minifree.org/product/installation-service/) sunmaktadır. |
|
22 |
|
|
|
23 |
|
Libreboot'un kurucusu ve baş geliştiricisi Leah Rowe aynı zamanda Minifree Ltd'yi de işletmektedir; satışlar Libreboot projesi için finansman sağlamaktadır. |
|
24 |
|
|
|
25 |
|
Önemli Konular |
|
26 |
|
------------- |
|
27 |
|
|
|
28 |
|
### Libreboot'u kaynak koddan nasıl derlerim? |
|
29 |
|
|
|
30 |
|
[lbmk derleme talimatlarına](docs/build/) bakın. |
|
31 |
|
|
|
32 |
|
### Derleme sistemi nasıl çalışır? |
|
33 |
|
|
|
34 |
|
[lbmk bakım kılavuzuna](docs/maintain/) bakın. |
|
35 |
|
|
|
36 |
|
### CH341A Kullanmayın! |
|
37 |
|
|
|
38 |
|
Bu SPI programlayıcı çipinize ve bağlı olduğu anakarta zarar verecektir. |
|
39 |
|
|
|
40 |
|
Daha fazla bilgi için [docs/install/spi.md](docs/install/spi.md) sayfasındaki CH341A hakkındaki notları okuyun. |
|
41 |
|
|
|
42 |
|
### Nasıl Yardımcı Olabilirim |
|
43 |
|
|
|
44 |
|
Projeye önemli ölçüde yardımcı olmak için yetenekli bir geliştirici olmanız gerekmez. |
|
45 |
|
Coreboot tarafından desteklenen bir kartınız varsa, onu Libreboot'a [port etmeyi](/docs/maintain/porting.md) düşünün. |
|
46 |
|
|
|
47 |
|
Libreboot'ta desteklenen bir kartınız varsa, lütfen test edici olmayı düşünün. |
|
48 |
|
Test etmek minimal çaba gerektirir ve projeye gerçekten yardımcı olur. |
|
49 |
|
ROM'lar yayınlanmadan önce test etmekle ilgileniyorsanız [kart bakımcıları belgelerine](/docs/maintain/testing.md) bakın. |
|
50 |
|
|
|
51 |
|
### GM45 ThinkPad'lerde Düzensiz Arka Işık |
|
52 |
|
|
|
53 |
|
Coreboot'ta kullanılacak doğru PWM değerini nasıl tespit edeceğimizi bilmiyoruz, bu yüzden coreboot'taki varsayılan değeri kullanıyoruz ve bu bazı CCFL panellerde bu soruna neden oluyor, ancak LED panellerde olmuyor. |
|
54 |
|
|
|
55 |
|
[belgeler: arka ışık kontrolü](../docs/misc/#finetune-backlight-control-on-intel-gpus) sayfasındaki notları takip ederek dağıtımınızda bunu çözebilirsiniz. |
|
56 |
|
|
|
57 |
|
### GM45 ThinkPad Ethernet Portu Otomatik Bağlanmıyor |
|
58 |
|
|
|
59 |
|
Bu, network-manager kullanan bazı sistemlerde gözlemlendi. Bu durum hem orijinal BIOS'ta hem de libreboot'ta oluyor. Bu donanımdaki bir özelliktir. Debian sistemlerinde, ethernet kablosunu bağladığınızda ağ servisini yeniden başlatmak bir çözüm yoludur: |
|
60 |
|
|
|
61 |
|
sudo service network-manager restart |
|
62 |
|
|
|
63 |
|
Systemd tabanlı dağıtımlarda şunu deneyebilirsiniz: |
|
64 |
|
|
|
65 |
|
sudo systemctl restart network-manager |
|
66 |
|
|
|
67 |
|
(servis adı, yapılandırmanıza bağlı olarak sizin için farklı olabilir) |
|
68 |
|
|
|
69 |
|
### PIKE2008 Modülü KGPE-D16 / KCMA-D8'i Donduruyor |
|
70 |
|
|
|
71 |
|
ASUS KCMA-D8 veya KGPE-D16'da PIKE2008 modülünden seçenek ROM'unu yüklemek sistemin önyüklemede donmasına neden olur. Bunu yükte kullanmak mümkündür (linuxboot gibi bir linux çekirdeği yükü kullanıyorsanız) veya normal SATA'dan önyükleme yapmak (SeaGRUB ve/veya SeaBIOS ile) ve sonra Linux'ta kullanmak mümkündür. Linux çekirdeği, seçenek ROM'unu yüklemeden PIKE2008 modülünü kullanabilir. |
|
72 |
|
|
|
73 |
|
### ThinkPad Dizüstü Bilgisayarlarda Çekirdek Panik Günlüklerini Nasıl Kaydederim? |
|
74 |
|
|
|
75 |
|
Bunu yapmanın en kolay yolu, çekirdeğin netconsole'unu kullanmak ve paniği yeniden oluşturmaktır. Netconsole iki makine gerektirir: panik olan (kaynak) ve çökme günlüklerini alacak olan (hedef). Kaynağın ethernet kablosuyla bağlı olması ve hedefin panik anında erişilebilir olması gerekir. Bu sistemi kurmak için, kaynakta root olarak (`source#`) ve hedefte normal kullanıcı olarak (`target$`) aşağıdaki komutları çalıştırın: |
|
76 |
|
|
|
77 |
|
1. Hedef makinede bir dinleyici sunucu başlatın (netcat iyi çalışır): |
|
78 |
|
|
|
79 |
|
`target$ nc -u -l -p 6666` |
|
80 |
|
|
|
81 |
|
2. Configfs'yi bağlayın (önyükleme başına yalnızca bir kez, zaten bağlı olup olmadığını |
|
82 |
|
`mount | grep /sys/kernel/config` ile kontrol edebilirsiniz. Bağlı değilse |
|
83 |
|
çıktı vermeyecektir). |
|
84 |
|
|
|
85 |
|
`source# modprobe configfs` |
|
86 |
|
|
|
87 |
|
`source# mkdir -p /sys/kernel/config` |
|
88 |
|
|
|
89 |
|
`source# mount none -t configfs /sys/kernel/config` |
|
90 |
|
|
|
91 |
|
3. Kaynağın ethernet arayüz adını bulun, `enp*` veya `eth*` şeklinde olmalıdır, |
|
92 |
|
`ip address` veya `ifconfig` çıktısına bakın. |
|
93 |
|
|
|
94 |
|
`source# iface="enp0s29f8u1"` bunu değiştirin |
|
95 |
|
|
|
96 |
|
Hedef makinenin IPv4 adresini buraya girin: |
|
97 |
|
|
|
98 |
|
`source# tgtip="192.168.1.2"` bunu değiştirin |
|
99 |
|
|
|
100 |
|
4. Kaynak makinede netconsole günlükleme hedefi oluşturun: |
|
101 |
|
|
|
102 |
|
`source# modprobe netconsole` |
|
103 |
|
|
|
104 |
|
`source# cd /sys/kernel/config/netconsole` |
|
105 |
|
|
|
106 |
|
`source# mkdir target1; cd target1` |
|
107 |
|
|
|
108 |
|
`source# srcip=$(ip -4 addr show dev "$iface" | grep -Eo '[0-9]+\.[0-9]+\.[0-9]+\.[0-9]+')` |
|
109 |
|
|
|
110 |
|
`source# echo "$srcip" > local_ip` |
|
111 |
|
|
|
112 |
|
`source# echo "$tgtip" > remote_ip` |
|
113 |
|
|
|
114 |
|
`source# echo "$iface" > dev_name` |
|
115 |
|
|
|
116 |
|
`source# arping -I "$iface" "$tgtip" -f | grep -o '..:..:..:..:..:..' > remote_mac` |
|
117 |
|
|
|
118 |
|
`source# echo 1 > enabled` |
|
119 |
|
|
|
120 |
|
5. Konsol günlük seviyesini hata ayıklamaya değiştirin: |
|
121 |
|
|
|
122 |
|
`source# dmesg -n debug` |
|
123 |
|
|
|
124 |
|
6. Günlüklemenin çalışıp çalışmadığını test edin, örneğin kaynakta bir USB |
|
125 |
|
cihazı takıp çıkararak. Hedef makinede netcat'i (nc) başlattığınız |
|
126 |
|
terminalde birkaç satır görünmelidir. |
|
127 |
|
|
|
128 |
|
7. Çekirdek paniğini yeniden oluşturmayı deneyin. |
|
129 |
|
|
|
130 |
|
Donanım Uyumluluğu |
|
131 |
|
----------------- |
|
132 |
|
|
|
133 |
|
### Hangi sistemler libreboot ile uyumludur? |
|
134 |
|
|
|
135 |
|
Herhangi bir sistem kolayca eklenebilir, bu nedenle *uyumluluk* yalnızca libreboot'un kullandığı `lbmk` derleme sistemine entegre edilmiş kartlara atıfta bulunur. |
|
136 |
|
|
|
137 |
|
[Kurulum sayfası](docs/install/) uyumlu makineleri listeler. |
|
138 |
|
|
|
139 |
|
### Modern Intel Donanımlarında Özgürlük Tuzakları {#intel} |
|
140 |
|
|
|
141 |
|
Coreboot nominal olarak Özgür Yazılımdır, ancak desteklediği bazı x86 hedeflerinde hem Intel hem de AMD'de belirli satıcı kodları gerektirir. |
|
142 |
|
|
|
143 |
|
#### Intel Yönetim Motoru (ME) {#intelme} |
|
144 |
|
|
|
145 |
|
NOT: Aşağıdaki bilgiler biraz eskidir. Günümüzde Intel ME bir ARC yardımcı işlemcisinde çalışmamaktadır, bunun yerine ME yazılımı Minix işletim sistemi tabanlı x86 için yazılmış, değiştirilmiş bir Intel 486 tabanlı mimaride çalışır. Ancak, genel tasarım felsefesi ve işleyiş çoğunlukla aynıdır. |
|
146 |
|
|
|
147 |
|
Intel ME'ye sahip *çoğu* güncel Intel platformunda, BringUp'tan sonra Intel ME'yi devre dışı bırakmak artık mümkündür. Bakınız: |
|
148 |
|
|
|
149 |
|
<https://github.com/corna/me_cleaner> |
|
150 |
|
|
|
151 |
|
İçinde Intel ME bulunan tüm GM45+ICH9M dizüstü bilgisayarlarda (ayrıca bu X4X+ICH10 masaüstü bilgisayarlar anlamına gelir), ME yazılımının önyükleme belleğinde bulunması gerekmez. Ya ME'yi devre dışı bırakan ve önyükleme belleğindeki bölgeyi kaldıran değiştirilmiş bir tanımlayıcı kullanılır ya da tanımlayıcısız bir kurulum kullanılır. Ancak, tüm modern Intel platformları ana önyükleme belleğinde bir Intel ME imajının bulunmasını gerektirir. |
|
152 |
|
|
|
153 |
|
Şimdi ana konuya geçelim: |
|
154 |
|
|
|
155 |
|
Haziran 2006'da Intel'in 965 Express Yonga Seti Ailesi (Grafik ve) Bellek Denetleyici Hub'ları veya (G)MCH'ler ve ICH8 G/Ç Denetleyici Ailesinde tanıtılan Intel Yönetim Motoru (ME), (G)MCH yongasında fiziksel olarak bulunan ayrı bir hesaplama ortamıdır. 2009'un 3. çeyreğinde, ilk nesil Intel Core i3/i5/i7 (Nehalem) CPU'ları ve Platform Denetleyici Hub'larının (PCH) 5 Serisi Yonga Seti ailesi, ICH'nin yerini alan PCH yongasının içinde daha sıkı entegre edilmiş bir ME (şimdi 6.0 sürümünde) getirdi. Böylece ME, ***2006 ortasından bu yana tüm Intel masaüstü, mobil (dizüstü) ve sunucu sistemlerinde mevcuttur***. |
|
156 |
|
|
|
157 |
|
ME, bir ARC işlemci çekirdeğinden (ME'nin sonraki nesillerinde diğer işlemci çekirdekleriyle değiştirilmiştir), kod ve veri önbelleklerinden, bir zamanlayıcıdan ve ek cihazların bağlandığı güvenli bir dahili veri yolundan oluşur. Bu cihazlar arasında bir kriptografi motoru, dahili ROM ve RAM, bellek denetleyicileri ve ana işletim sisteminin belleğine erişmek ve ME'nin sınırlı dahili RAM'ini desteklemek için korumalı bir harici bellek bölgesi ayırmak için bir ***doğrudan bellek erişimi (DMA) motoru*** bulunur. ME ayrıca bir Intel Gigabit Ethernet Denetleyicisi üzerinden kendi MAC adresiyle ***ağ erişimine*** sahiptir. Dahili ROM'da saklanan önyükleme programı, PC'nin SPI flash yongasından bir yazılım "manifestosu" yükler. Bu manifesto ***güçlü bir kriptografik anahtarla*** imzalanmıştır ve ME yazılımının sürümleri arasında farklılık gösterir. Manifesto belirli bir Intel anahtarıyla imzalanmamışsa, önyükleme ROM'u yazılımı yükleyip çalıştırmaz ve ME işlemci çekirdeği durdurulur. |
|
158 |
|
|
|
159 |
|
ME yazılımı sıkıştırılmıştır ve içeriklerinin güvenli kriptografik hash'leriyle birlikte manifestoda listelenen modüllerden oluşur. Bir modül işletim sistemi çekirdeğidir ve "ThreadX" adlı ***özel bir gerçek zamanlı işletim sistemi (RTOS) çekirdeğine*** dayanır. Geliştirici Express Logic, ThreadX için lisanslar ve kaynak kodu satar. Intel gibi müşterilerin ThreadX kaynak kodunu açıklaması veya alt lisans vermesi yasaktır. Başka bir modül, bir ***Java sanal makinesi*** ve kriptografi, güvenli depolama vb. için önceden yüklenmiş Java sınıfları kümesinden oluşan Dinamik Uygulama Yükleyicisidir (DAL). DAL modülü, PC'nin HDD veya SSD'sinden ek ME modülleri yükleyip çalıştırabilir. ME yazılımı ayrıca flash bellek alanında Intel Aktif Yönetim Teknolojisi (AMT), bir Güvenilir Platform Modülü (TPM) uygulaması, Intel Boot Guard ve ses ve video DRM sistemleri dahil olmak üzere bir dizi yerel uygulama modülü içerir. |
|
160 |
|
|
|
161 |
|
Intel "vPro" markasının bir parçası olan Aktif Yönetim Teknolojisi (AMT) uygulaması, uzak kullanıcıların PC'yi açmasını, kapatmasını, bilgi görüntülemesini ve başka şekillerde yönetmesini sağlayan bir Web sunucusu ve uygulama kodudur. PC ***kapalıyken bile uzaktan kullanılabilir*** (Wake-on-Lan aracılığıyla). Trafik SSL/TLS kitaplıkları kullanılarak şifrelenir, ancak tüm büyük SSL/TLS uygulamalarının çok ses getiren güvenlik açıkları olduğunu hatırlayın. AMT uygulamasının kendisinin, rootkit'ler ve keylogger'lar geliştirmek ve bir PC'nin yönetim özelliklerine gizlice şifreli erişim kazanmak için kullanılan ***[bilinen güvenlik açıkları](https://en.wikipedia.org/wiki/Intel_Active_Management_Technology#Known_vulnerabilities_and_exploits)*** vardır. ME'nin PC'nin RAM'ine tam erişimi olduğunu unutmayın. Bu, ME'nin bilgisayarınızdaki tüm verileri görebileceği anlamına gelir. |
|
162 |
|
|
|
163 |
|
ME yazılımı, bilgisayarınızın donanımını başlatmak için gereken düşük seviyeli kodun yanı sıra, Intel'in sizin bilgisayarınızı kontrol etmesini sağlayan bir arka kapı görevi görür. Bu, Intel'in bilgisayarınızı uzaktan kontrol etmesine, verilerinize erişmesine ve bilgisayarınızı kapatmasına olanak tanır. ME, bilgisayarınızın RAM'ine tam erişime sahiptir ve ağ üzerinden iletişim kurabilir. |
|
164 |
|
|
|
165 |
|
ME'nin varlığı, bilgisayarınızın güvenliğini ve gizliliğini tehlikeye atar. ME'nin varlığı, bilgisayarınızın güvenliğini ve gizliliğini tehlikeye atar. Bu nedenle, ME'yi devre dışı bırakmak veya kaldırmak önemlidir. Libreboot, ME'yi devre dışı bırakır veya kaldırır, böylece bilgisayarınızın kontrolünü size geri verir. |
|
166 |
|
|
|
167 |
|
### AMD Platform Security Processor (PSP) {#amd} |
|
168 |
|
|
|
169 |
|
AMD Platform Security Processor (PSP), AMD'nin Intel ME'ye benzer bir teknolojisidir. PSP, AMD işlemcilerinde bulunan bir ARM işlemci çekirdeğidir. PSP, ME gibi, bilgisayarınızın RAM'ine tam erişime sahiptir ve ağ üzerinden iletişim kurabilir. |
|
170 |
|
|
|
171 |
|
PSP, AMD'nin bilgisayarınızı kontrol etmesini sağlayan bir arka kapı görevi görür. Bu, AMD'nin bilgisayarınızı uzaktan kontrol etmesine, verilerinize erişmesine ve bilgisayarınızı kapatmasına olanak tanır. PSP, bilgisayarınızın RAM'ine tam erişime sahiptir ve ağ üzerinden iletişim kurabilir. |
|
172 |
|
|
|
173 |
|
PSP'nin varlığı, bilgisayarınızın güvenliğini ve gizliliğini tehlikeye atar. Bu nedenle, PSP'yi devre dışı bırakmak veya kaldırmak önemlidir. Libreboot, PSP'yi devre dışı bırakır veya kaldırır, böylece bilgisayarınızın kontrolünü size geri verir. |
|
174 |
|
|
|
175 |
|
### Libreboot'u Nasıl Kurarım? |
|
176 |
|
|
|
177 |
|
Libreboot'u kurmanın birkaç yolu vardır: |
|
178 |
|
|
|
179 |
|
1. Minifree Ltd'den [Libreboot önyüklenmiş](https://minifree.org/) bir bilgisayar satın alabilirsiniz. |
|
180 |
|
2. Uyumlu bir bilgisayarınız varsa, [Libreboot önyükleme hizmeti](https://minifree.org/product/installation-service/) için Minifree Ltd'ye gönderebilirsiniz. |
|
181 |
|
3. [Kurulum talimatlarını](docs/install/) takip ederek kendiniz kurabilirsiniz. |
|
182 |
|
|
|
183 |
|
### Libreboot'u Kaynak Koddan Nasıl Derlerim? |
|
184 |
|
|
|
185 |
|
[lbmk derleme talimatlarına](docs/build/) bakın. |
|
186 |
|
|
|
187 |
|
### Derleme Sistemi Nasıl Çalışır? |
|
188 |
|
|
|
189 |
|
[lbmk bakım kılavuzuna](docs/maintain/) bakın. |
|
190 |
|
|
|
191 |
|
### Libreboot'u Güncellemeli miyim? |
|
192 |
|
|
|
193 |
|
Evet, Libreboot'u güncel tutmanız önerilir. Her yeni sürüm, güvenlik düzeltmeleri ve yeni özellikler içerir. Güncelleme talimatları için [kurulum sayfasına](docs/install/) bakın. |
|
194 |
|
|
|
195 |
|
### Libreboot'u Kaldırabilir miyim? |
|
196 |
|
|
|
197 |
|
Evet, Libreboot'u kaldırabilir ve orijinal BIOS/UEFI yazılımınıza geri dönebilirsiniz. Ancak, bu işlem risklidir ve dikkatli yapılmalıdır. Talimatlar için [kurulum sayfasına](docs/install/) bakın. |
|
198 |
|
|
|
199 |
|
### Libreboot Hangi İşletim Sistemlerini Destekler? |
|
200 |
|
|
|
201 |
|
Libreboot, [Linux](docs/linux/) ve [BSD](docs/bsd/) işletim sistemlerini iyi destekler. Windows gibi özgür olmayan işletim sistemleri de çalışabilir, ancak bu sistemler Libreboot'un özgürlük felsefesiyle çelişir. |
|
202 |
|
|
|
203 |
|
### Libreboot'ta Sorun Yaşıyorum. Ne Yapmalıyım? |
|
204 |
|
|
|
205 |
|
1. [SSS sayfasını](faq.html) kontrol edin - sorununuzun yanıtı burada olabilir. |
|
206 |
|
2. [Belgeleri](docs/) okuyun - sorununuzla ilgili bilgi burada olabilir. |
|
207 |
|
3. [IRC kanalına](https://web.libera.chat/#libreboot) katılın - burada yardım isteyebilirsiniz. |
|
208 |
|
4. [E-posta listesine](https://lists.sr.ht/~libreboot/libreboot) yazın - burada da yardım isteyebilirsiniz. |
|
209 |
|
5. [Hata takipçisinde](https://codeberg.org/libreboot/lbmk/issues) sorununuzu arayın veya yeni bir hata raporu oluşturun. |
|
210 |
|
|
|
211 |
|
### Libreboot'a Nasıl Katkıda Bulunabilirim? |
|
212 |
|
|
|
213 |
|
Libreboot'a birçok şekilde katkıda bulunabilirsiniz: |
|
214 |
|
|
|
215 |
|
1. [Yeni anakartlar ekleyerek](docs/maintain/porting.md) |
|
216 |
|
2. [Test ederek](docs/maintain/testing.md) |
|
217 |
|
3. [Belgeleri geliştirerek](docs/maintain/) |
|
218 |
|
4. [Çeviri yaparak](news/translations.md) |
|
219 |
|
5. [Hataları düzelterek](https://codeberg.org/libreboot/lbmk/issues) |
|
220 |
|
6. [Bağış yaparak](https://www.patreon.com/libreleah) |
|
221 |
|
|
|
222 |
|
### Libreboot'un Geleceği Nedir? |
|
223 |
|
|
|
224 |
|
Libreboot, özgür yazılım topluluğunun bir parçası olarak gelişmeye devam edecektir. Hedeflerimiz: |
|
225 |
|
|
|
226 |
|
1. Daha fazla donanım desteği eklemek |
|
227 |
|
2. Kullanıcı deneyimini iyileştirmek |
|
228 |
|
3. Güvenliği artırmak |
|
229 |
|
4. Belgeleri geliştirmek |
|
230 |
|
5. Topluluk katılımını artırmak |
|
231 |
|
|
|
232 |
|
### Libreboot'u Ticari Olarak Kullanabilir miyim? |
|
233 |
|
|
|
234 |
|
Evet, Libreboot [GNU Genel Kamu Lisansı](https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html) altında lisanslanmıştır. Bu, yazılımı özgürce kullanabileceğiniz, değiştirebileceğiniz ve dağıtabileceğiniz anlamına gelir. Ancak, değişikliklerinizi de aynı lisans altında paylaşmanız gerekir. |
File site/freedom-status.tr.md added (mode: 100644) (index 0000000..6968568) |
|
1 |
|
--- |
|
2 |
|
title: Libreboot Açık Kaynak BIOS/UEFI için Yazılım ve Donanım Özgürlüğü Durumu |
|
3 |
|
x-toc-enable: true |
|
4 |
|
... |
|
5 |
|
|
|
6 |
|
Özgürlük olarak özgür |
|
7 |
|
---------------------- |
|
8 |
|
|
|
9 |
|
Bu sayfa, Kasım 2022'de kabul edilen Libreboot'un [İkili Blob Azaltma Politikası](news/policy.md)'nın nasıl uygulandığını, özellikle de "eğer özgür yazılım kullanılabiliyorsa, kullanılmalıdır" diyen satırı nasıl uygulandığını belgeliyor. |
|
10 |
|
|
|
11 |
|
Libreboot, donanım başlatma için [coreboot](https://coreboot.org/) kullanır. Coreboot nominal olarak [*özgür* veya *açık kaynak* yazılım](https://writefreesoftware.org/) olmasına rağmen, *bazı* (hepsi değil) platformlarda coreboot, raminit gibi şeyler için belirli [satıcı dosyaları](https://en.wikipedia.org/wiki/Binary_blob) gerektirir. Libreboot tarafından şu anda desteklenen tüm kartlar, coreboot'un kendisinden tamamen *özgür*, *libre* veya *açık kaynak* kodla başlatılabilir, çünkü Libreboot şu anda yalnızca bu tür anakartlara odaklanmaktadır. Libreboot'un amacı, coreboot'tan tüm anakartları desteklemektir. |
|
12 |
|
|
|
13 |
|
Libreboot, Kasım 2022'de daha fazla donanımı (coreboot'tan) desteklemek için daha *pragmatik* bir [ikili blob azaltma politikası](news/policy.md) benimsemiştir, böylece çoğu insanın aksi takdirde kullanacağı tamamen tescilli önyükleme yazılımına kıyasla *yazılım özgürlüğünü* artıran coreboot'u daha fazla insanın kullanabilmesini sağlamak için; Libreboot'un modern politikası bu nedenle pragmatiktir ve *yazılım özgürlüğü* davasını daha da ileriye taşır. |
|
14 |
|
|
|
15 |
|
Libreboot'un *önceki* politikası *tüm ikili blobları yasaklamaktı*. Bu, coreboot'u kullanabilecek insan sayısını azaltarak Özgür Yazılım hareketine aktif olarak *zarar verdi*, çünkü bugüne kadar Libreboot gibi bir şey henüz yok. Libreboot'un ana amacı, coreboot'u coreboot fikrini seven ancak sıfırdan yapılandırmak için yeterli olmayan normal, teknik olmayan kullanıcılar için *kullanımı mümkün olduğunca kolay hale getirmektir*. Bu zarar, Kasım 2022'de *düzeltildi*. |
|
16 |
|
|
|
17 |
|
### Coreboot mimarisi |
|
18 |
|
|
|
19 |
|
Belirli konular hakkında bağlam için lütfen okuyun: |
|
20 |
|
|
|
21 |
|
<https://doc.coreboot.org/getting_started/architecture.html> |
|
22 |
|
|
|
23 |
|
Coreboot'ta %100 libre başlatma |
|
24 |
|
------------------------------- |
|
25 |
|
|
|
26 |
|
Bu ayrımın (özellikle coreboot'un başlatma tarafına atıfta bulunarak) neden önemli olduğu, aşağıdaki bölümlerde daha net hale gelecektir: |
|
27 |
|
|
|
28 |
|
Libreboot'ta evrensel bir muafiyet yapılır, CPU mikro kod güncellemelerinin mevcutsa dahil edilmesini (okuyun: proje politikası gereği) zorunlu kılar. Bunun nedenleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için şu makaleyi okuyabilirsiniz: |
|
29 |
|
|
|
30 |
|
[CPU mikro kod güncellemeleri **TAMAM**](news/policy.md#more-detailed-insight-about-microcode) |
|
31 |
|
|
|
32 |
|
[Libreboot 20230423'ten sonraki sürümler, mikro kod hariç tutulan ayrı ROM'lar sağlayacak, varsayılan olanlarla birlikte mikro kod dahil edilecektir.](news/microcode.md) |
|
33 |
|
|
|
34 |
|
Intel platformları |
|
35 |
|
------------------ |
|
36 |
|
|
|
37 |
|
### Tanımlayıcı vs tanımlayıcı olmayan yapılandırma |
|
38 |
|
|
|
39 |
|
Libreboot, Intel platformlarını kullanan birkaç anakartı destekler. Bunlardan, bu makale için esasen iki tür makine vardır: |
|
40 |
|
|
|
41 |
|
* Tanımlayıcı olmayan yapılandırma |
|
42 |
|
* Tanımlayıcı tabanlı yapılandırma |
|
43 |
|
|
|
44 |
|
*Tanımlayıcı* ne anlama gelir? Geleneksel olarak, Intel makinelerindeki ana flash IC (önyükleme yazılımını içeren, genellikle *BIOS* olarak adlandırılır), yalnızca *x86* yürütülebilir kod içerir ve CPU, bellek denetleyicisi ve çevre birimleri gibi tüm donanımları başlatmaktan sorumludur. Bu, *tanımlayıcı olmayan* yapılandırma olarak adlandırılacaktır; bu tür yapılandırmalarda, Intel ME yazılımı varsayılan olarak yoktur. |
|
45 |
|
|
|
46 |
|
Bir *tanımlayıcı* yapılandırmasında, flash aşağıdaki gibi bölgelere ayrılmıştır: |
|
47 |
|
|
|
48 |
|
* Intel flash tanımlayıcı: her zaman flash'ın ilk 4KiB'si. Makine için ikili kodlanmış yapılandırma verileri ve bölgeler (bu veya aşağıdaki diğerleri gibi) burada tanımlanır. Bazı açılardan, bunu bir sabit diskteki *Ana Önyükleme Kaydı*na benzetebilirsiniz. |
|
49 |
|
* Intel GbE NVM (gigabit ethernet kalıcı bellek): yerleşik Intel gigabit ethernet cihazı için ikili kodlanmış yapılandırma verileri, eğer varsa. MAC adresi, NIC'nin hangi hızda çalışması gerektiği, PCI kimlikleri, *LED yanıp sönme hızı* ve daha fazlası gibi birçok ayarı içerir. Bir Intel olmayan NIC kullanılıyorsa, bu flash bölgesi mevcut olmayacaktır. |
|
50 |
|
* ME (Intel Yönetim Motoru): varsayılan durumunda *kötü* bir güvenlik açığı olan ME, tam ağ bağlantısı ile uzaktan yönetim gibi birçok özellik sağlar. ME, ana CPU'dan ayrı özel bir yardımcı işlemcidir ve başlatma yazılımı ve işletim sistemi bu özel bölgeden ana önyükleme flash'ına yüklenir. Daha fazla bilgi [SSS'de](faq.md#intelme) mevcuttur - ME yazılımının başka bir yerde mevcut olduğu durumlarda, Libreboot ya onu kaldırır ya da (`me_cleaner` programı ile) [yeniden yapılandırır](https://github.com/corna/me_cleaner/wiki/How-does-it-work%3F) ve makine başlatma sırasında devre dışı bırakılır. |
|
51 |
|
* Platform bölgesi: genellikle donanım satıcısı tarafından yerleştirilen bir dizi dize olan program dışı veriler. |
|
52 |
|
* BIOS bölgesi: bu, CPU, bellek denetleyicisi ve çevre birimlerini başlatmaktan sorumlu olan ana önyükleme yazılımını içerir ve makineyi programları çalıştırabilecek bir duruma getirir (muhtemelen bir önyükleyici, ardından bir işletim sistemi). Coreboot kodu (Libreboot tarafından sağlanır) buraya gider. |
|
53 |
|
|
|
54 |
|
*Temel olarak*, bu tür "bölgeleri" bir sabit diskteki *bölümlere* benzetebilirsiniz. Önemli olan, flash IC'nin bu tür bölgelere *bölünmüş* olmasıdır, her bölge belirli bir amaç için tasarlanmıştır. |
|
55 |
|
|
|
56 |
|
*Tanımlayıcı* ve *GbE* bölgelerinin içeriği Intel veri sayfaları tarafından tanımlanmıştır, ancak bu veri sayfaları genellikle *ayrılmış* bölümler içerir ve bu bölümler belgelenmemiş olarak bırakılır. Yıllar boyunca yapılan tersine mühendislik çalışmaları bu boş noktaların bazılarını belgelemiştir. |
|
57 |
|
|
|
58 |
|
### Libreboot Intel ME görüntülerini dağıtmaz |
|
59 |
|
|
|
60 |
|
Libreboot, Git deposunda veya sürümlerde Intel ME yazılımını hiçbir şekilde dağıtmaz. Gerektiğinde, Libreboot, `me_cleaner` programını çalıştırarak otomatik olarak indirip kuran komut dosyaları sağlar. Bu tamamen otomatikleştirilmiştir. Lütfen okuyun: |
|
61 |
|
|
|
62 |
|
<https://github.com/corna/me_cleaner/wiki/How-does-it-work%3F> |
|
63 |
|
|
|
64 |
|
Libreboot yapılandırmalarında, Intel ME'nin *BringUp* kodu kalır. ME BringUp (BUP), ME'nin başlatılmasını sağlayan coreboot'a benzer; aynı benzetmeyle, Libreboot'un bunu yapılandırma şekli, *coreboot*'u bir yükleyici olmadan çalıştırmaya benzer. ME başlatılır, kod çalıştırabilecek bir duruma getirilir, ancak sonra *kod çalıştırmaz*. Bu nedenle *devre dışı bırakılmıştır*. |
|
65 |
|
|
|
66 |
|
Başka bir deyişle, *nötrleştirilmiş* bir Intel ME kurulumu, hem yazılım özgürlüğü hem de güvenlik açısından tamamen zararsızdır. Kullanılmayan, kullanılmayan bir işlemci haline gelir ve gerçek dünyadaki çoğu insanın kullanmak istemeyeceği bir şeydir. Bu perspektifle, Intel ME'nin ortalama kullanıcı için artık tamamen önemsiz olduğunu görüyoruz. |
|
67 |
|
|
|
68 |
|
*Yayınlanmış* Libreboot ROM görüntüleri, önceden derlenmiş olarak sağlanır, ME yazılımını hiç içermez; bir sürüm hazırlarken otomatik yayın komut dosyaları tarafından temizlenirler. Kaynaktan derliyorsanız, Libreboot yapı sistemi bunu otomatik olarak indirir (satıcıdan), nötrleştirir ve ardından ekler; sürüm ROM'larında, yapı sistemleri tarafından kullanılan aynı komut dosyaları manuel olarak çalıştırılabilir ve aynı sonucu elde eder. Lütfen okuyun: [docs/install/ivy_has_common.md](docs/install/ivy_has_common.md) |
|
69 |
|
|
|
70 |
|
ME yazılımı, neredeyse tüm Intel platformlarında *gereklidir*, aksi takdirde makine 30 dakika sonra *kapanır* (veya ME, CPU'nun sıfırlamadan çıkıp çıkmayacağını kontrol ediyorsa, hiç başlatmaz). |
|
71 |
|
|
|
72 |
|
### Intel ME kaldırma/devre dışı bırakma hakkında daha fazla bilgi |
|
73 |
|
|
|
74 |
|
*Libreboot*, GM45 platformlarında ICH9M güney köprüsü ile ME yazılımını tamamen kaldırmanın bir yolunu sağlar. Bunlar dizüstü bilgisayarlardır: ThinkPad X200/T400/T500/W500 ve bu nesil. |
|
75 |
|
|
|
76 |
|
Yukarıda bahsedildiği gibi, daha yeni platformlarda `me_cleaner` kullanılır. |
|
77 |
|
|
|
78 |
|
Belirli türde satıcı dosyaları hakkında notlar |
|
79 |
|
--------------------------------------------- |
|
80 |
|
|
|
81 |
|
### VGA seçenek ROM'ları |
|
82 |
|
|
|
83 |
|
*Yerel* video başlatma, coreboot tarafından sağlanan kaynak kodu altında tüm desteklenen Intel platformları için desteklenir ve *etkindir*. |
|
84 |
|
|
|
85 |
|
Bazı durumlarda, bir dizüstü bilgisayar coreboot tarafından desteklenmeyen bir grafik yongasına sahip olabilir. Bu durumda, *VGA Seçenek ROM* adı verilen bir satıcı dosyası kullanılmalıdır. Libreboot, Dell Latitude E6400'ün Nvidia GPU modelleri için deneysel bir dalda VGA ROM'unu otomatik olarak indiren deneysel desteğe sahiptir. Bu şu anda sürümlerde veya `lbmk`'nin kararlı dalında mevcut değildir. |
|
86 |
|
|
|
87 |
|
Diğer durumlarda, bir makine *iki* grafik cihazına sahip olabilir, bunlardan biri coreboot tarafından sağlanan yerel (özgür/libre) başlatma ile. Bu durumlarda, diğer cihaz için bir VGA ROM eklemek mümkündür; Libreboot şu anda bunun için belgelerden yoksundur, ancak test edilmiştir. Örnek: bazı ivybridge veya haswell thinkpad'lerde çift Intel/Nvidia grafik. |
|
88 |
|
|
|
89 |
|
*Eklenti* GPU'lar için, SeaBIOS (yükleyici) genellikle kartta bulunan bir VGA ROM'u tarayabilir ve çalıştırabilir. Bu, Libreboot'un desteklediği belirli masaüstü anakartlarda test edilmiştir ve gayet iyi çalışır; Libreboot'un bu dosyaları hiç ele alması gerekmez. |
|
90 |
|
|
|
91 |
|
Libreboot'un varsayılanı, pratikte mümkün olduğunda her zaman özgürlüktür. Bu ek GPU'ları kullanmak isteyen kullanıcılar, Libreboot politikasındaki aşağıdaki paragrafı dikkate almalıdır: |
|
92 |
|
|
|
93 |
|
*"Yukarıdaki ilkeler varsayılan yapılandırmalar için geçerli olmalıdır. Ancak, libreboot kullanıcıların istediklerini yapmalarına izin verecek şekilde yapılandırılabilir olmalıdır."* - yapılandırılabilir, kesinlikle öyledir! Bkz: [docs/maintain/](docs/maintain/) |
|
94 |
|
|
|
95 |
|
### Bellek denetleyici başlatma |
|
96 |
|
|
|
97 |
|
Libreboot, 20230319 veya daha yüksek sürümlerde Haswell'e kadar olan tüm Intel bellek denetleyicileri için *tamamen libre* başlatma sağlar; Broadwell'de Intel MRC kullanılır ve Skylake/yeni platformlarda FSP-M kullanılır. |
|
98 |
|
|
|
99 |
|
ARM platformları (chromebook'lar) |
|
100 |
|
--------------------------------- |
|
101 |
|
|
|
102 |
|
Çoğunlukla özgür yazılım, `daisy` ve `peach` anakartlarında satıcıdan BL1 önyükleyici dosyalarının dahil edilmesi gerekliliği dışında. Bunlar: |
|
103 |
|
|
|
104 |
|
* HP Chromebook 11 G1 (daisy-spring) **(sorunlar nedeniyle Libreboot'tan kaldırıldı (daha sonra yeniden eklenecek))** |
|
105 |
|
* Samsung Chromebook XE303 (daisy-snow) **(aynı şekilde)** |
|
106 |
|
* Samsung Chromebook 2 13" (peach-pi) **(aynı şekilde)** |
|
107 |
|
* Samsung Chromebook 2 11" (peach-pit) **(aynı şekilde)** |
|
108 |
|
* nyan-* chromebook'lar da geçici olarak kaldırıldı, ancak Libreboot'ta %100 özgür yazılım |
|
109 |
|
|
|
110 |
|
Her kart için özel olarak satıcı dosyalarının listesi |
|
111 |
|
----------------------------------------------------- |
|
112 |
|
|
|
113 |
|
Bu makale, Libreboot'ta hangi satıcı dosyalarının yer aldığını ayrıntılı bir genel bakışla açıklamıştır. Yine, coreboot'tan tamamen libre başlatma *tüm şu anda desteklenen kartlarda* mevcuttur. |
|
114 |
|
|
|
115 |
|
*Coreboot'tan* bu kritik bir yönüdür, ancak Libreboot'un tam kapsamı, bazı durumlarda coreboot dışında yazılım içeren ana flash IC'dir. |
|
116 |
|
|
|
117 |
|
İşte her kart için bu dosyaların listesi: |
|
118 |
|
|
|
119 |
|
### Intel/x86 |
|
120 |
|
|
|
121 |
|
#### Intel ME: |
|
122 |
|
|
|
123 |
|
Bu hedeflerde nötrleştirilmiş ME gereklidir: |
|
124 |
|
|
|
125 |
|
`dell9020mt_nri_12mb`, `dell9020sff_nri_12mb`, `e5420_6mb`, `e5520_6mb`, `e5530_12mb`, `e6220_10mb`, `e6230_12mb`, `e6320_10mb`, `e6330_12mb`, `e6420_10mb`, `e6430_12mb`, `e6520_10mb`, `e6530_12mb`, `hp2170p_16mb`, `hp2560p_8mb`, `hp2570p_16mb`, `hp8200sff_4mb`, `hp8200sff_8mb`, `hp820g2_12mb`, `hp8300cmt_16mb`, `hp8300usdt_16mb`, `hp8460pintel_8mb`, `hp8470pintel_16mb`, `hp8560w_8mb`, `hp9470m_16mb`, `t1650_12mb`, `t420_8mb`, `t420s_8mb`, `t430_12mb`, `t440plibremrc_12mb`, `t520_8mb`, `t530_12mb`, `w530_12mb`, `w541_12mb`, `x220_8mb`, `x230_12mb`, `x230_16mb`, `x230t_12mb`, `x230t_16mb`, `dell3050micro_fsp_16mb`, `dell3050micro_vfsp_16mb`, `t480_fsp_16mb`, `t480_vfsp_16mb`, `t480s_fsp_16mb`, `t480s_vfsp_16mb` |
|
126 |
|
|
|
127 |
|
Belirtildiği gibi, Libreboot bunu ME'nin artık bir güvenlik tehdidi olmadığı bir durumda sağlar. Kendini başlatır, ancak sonra hiçbir şey yapmaz, bu nedenle devre dışı bırakılmıştır. Bu, `me_cleaner` kullanılarak yapılır. Bkz: <https://github.com/corna/me_cleaner/wiki/How-does-it-work%3F> |
|
128 |
|
|
|
129 |
|
MEv11 tabanlı platformlarda, ThinkPad T480 ve Dell OptiPlex 3050 Micro gibi, Intel Boot Guard'ı devre dışı bırakmak için [deguard](docs/install/deguard.md) da kullanıyoruz. |
|
130 |
|
|
|
131 |
|
#### KBC1126 EC yazılımı (HP dizüstü bilgisayarlar): |
|
132 |
|
|
|
133 |
|
Bu, şu hedefler için geçerlidir: `hp2170p_16mb`, `hp2560p_8mb`, `hp2570p_16mb`, `hp8470pintel_16mb`, `hp9470m_16mb`. |
|
134 |
|
|
|
135 |
|
[EC yazılımı](faq.md#ec-embedded-controller-firmware) ana önyükleme flash'ına eklenir, ayrı bir IC'de değil. Bu *daha iyidir* çünkü gelecekte libre yedeklerin kurulumu daha kolay olur ve tersine mühendislik çok daha kolay hale gelir. Libreboot'un yapı sistemi, bu tür yazılımları bir komut dosyasında ele alır ve yapı sürecinde otomatik olarak indirir. Libreboot 20230423'ten itibaren EC yazılımını temizler ve coreboot yapılandırması tarafından her kart için tanımlanan doğru ofsete `cbfstool` ile eklemek için özel bir komut dosyasında işlevsellik sağlar. |
|
136 |
|
|
|
137 |
|
#### Intel FSP |
|
138 |
|
|
|
139 |
|
Coreboot tarafından bazı kartlarda kullanılan romstage ve raminit sağlar. Libreboot'ta, aşağıdaki yapı hedefleri için kullanıyoruz: |
|
140 |
|
|
|
141 |
|
`t480_fsp_16mb`, `t480_vfsp_16mb`, `t480s_fsp_16mb`, `t480s_vfsp_16mb`, `dell3050micro_fsp_16mb`, `dell3050micro_vfsp_16mb` |
|
142 |
|
|
|
143 |
|
#### SMSC SCH5545 Çevresel Kontrol |
|
144 |
|
|
|
145 |
|
Bu, Dell Precision T1650'de fan kontrolü için gereken küçük bir yazılımdır. |
|
146 |
|
|
|
147 |
|
#### CPU mikro kodu: |
|
148 |
|
|
|
149 |
|
[*Mikro kod* güncellemeleri](faq.md#microcode) varsayılan olarak *tüm* x86 platformlarında sağlanır. Teknik olarak gerekli değildir, ancak şiddetle tavsiye edilir. Kaldırmak için şunu yapın: |
|
150 |
|
|
|
151 |
|
cbfstool filename.rom remove -n cpu_microcode_blob.bin |
|
152 |
|
|
|
153 |
|
ASUS KFSN4-DRE, KCMA-D8 ve KGPE-D16 kartlarında bunun yerine şunu yapın: |
|
154 |
|
|
|
155 |
|
cbfstool filename.rom remove -n microcode_amd.bin |
|
156 |
|
cbfstool filename.rom remove -n microcode_amd_fam15h.bin |
|
157 |
|
|
|
158 |
|
[Libreboot 20230423'ten sonraki sürümler, mikro kod hariç tutulan ayrı ROM'lar sağlayacak, varsayılan olanlarla birlikte mikrokod dahil edilecektir.](news/microcode.md) |
|
159 |
|
|
|
160 |
|
Mikro kod güncellemelerinin kaldırılması sistem kararlılığını olumsuz yönde etkileyecek, standart olmayan bozuk davranışlar getirecek ve makinenin düzgün önyükleme yapamamasına neden olabilecektir. Diğer durumlarda, S3 askıya alma/devam ettirme gibi özellikleri bozabilir. |
|
161 |
|
|
|
162 |
|
CPU mikro kod dosyaları varsayılan olarak tüm x86 kartlarında dahil edilir. Çoğu durumda gerekli olmasa da, kullanılmaları şiddetle tavsiye edilir. Nedenleri için bkz: |
|
163 |
|
[news/policy.md#more-detailed-insight-about-microcode](news/policy.md#more-detailed-insight-about-microcode) |
|
164 |
|
|
|
165 |
|
#### Intel Flash Tanımlayıcı (IFD): |
|
166 |
|
|
|
167 |
|
Intel Flash Tanımlayıcıları bazı kartlarda blob olarak sağlanır, ancak bunlar *yazılım* blobu değildir. Bunlar ikili formatta sağlanan yapılandırmalardır ve özgür yazılım tarafından tamamen okunabilir. Örneğin: |
|
168 |
|
|
|
169 |
|
* Coreboot'un `ifdtool` programı, Intel flash tanımlayıcılarını değiştirmek için kapsamlı özelliklere sahiptir. |
|
170 |
|
* Coreboot'un `bincfg` programı, insan tarafından okunabilir bir formatta herhangi bir ikili formatı tanımlayabilen bir `.spec` dosyasından herhangi bir ikili oluşturur. Çeşitli platformlar için birkaç flash tanımlayıcı içerir, ancak Libreboot bunları kullanmaz. |
|
171 |
|
|
|
172 |
|
Intel GbE NVM yapılandırması (gigabit NIC için ikili kodlanmış yapılandırma verileri): |
|
173 |
|
|
|
174 |
|
* Libreboot'un `nvmutil` programı GbE NVM görüntülerini değiştirebilir |
|
175 |
|
|
|
176 |
|
### ARM/chromebook'lar |
|
177 |
|
|
|
178 |
|
#### BL1 önyükleyici (peach/daisy): |
|
179 |
|
|
|
180 |
|
BL1 önyükleyici şunlar için gereklidir: `daisy_snow`, `daisy_spring` ve `peach_pit`. |
|
181 |
|
|
|
182 |
|
Bu kartlar *şu anda* mevcut değil. Yapı sistemi henüz BL1 dosyalarını otomatik olarak eklemediği için Libreboot'tan kaldırıldılar. Kartların, Libreboot'taki Alper'in U-Boot portunu kullanarak çalıştığına inanılıyor. |
|
183 |
|
|
|
184 |
|
Sonuç |
|
185 |
|
---------- |
|
186 |
|
|
|
187 |
|
Yukarıdakilerden görebileceğiniz gibi, Libreboot gerçekten de *ikili blob azaltma politikası*nı uyguluyor ve *azaltma* vurgusu en kritik nokta. Libreboot'un tüm kartlarda makul düzeyde *yazılım özgürlüğü* sağladığı söylenebilir. |
|
188 |
|
|
|
189 |
|
Libreboot, çeşitli ek özellikler sağlamak için birçok platform için daha fazla bu tür dosya *ekleyebilirdi*, ancak Libreboot projesinin *amacı* *özgür* yazılımı teşvik etmek ve tescilli yazılım geliştiricilerinin kullanıcılar üzerindeki gücünü *en aza indirmek* olduğu için bunları eklemeyi tercih etmez. |
|
190 |
|
|
|
191 |
|
Umarım bu makale düşünmek için malzeme sağlamıştır. |
|
192 |
|
|
|
193 |
|
### Bir not: donanım özgürlüğü |
|
194 |
|
|
|
195 |
|
Şu anda desteklenen Libreboot makinelerinin hiçbiri özgür *donanıma* sahip değildir, yani IC'ler kamuya açık *verilog* dosyaları ve benzerleriyle birlikte gelmez. Bu makinelerin kendi yedeklerini üretemezsiniz. |
|
196 |
|
|
|
197 |
|
Her makinenin devre kartlarını açıklayan bazı şematikler ve boardview dosyaları çeşitli kanallar aracılığıyla çevrimiçi olarak mevcuttur. Bunları kendiniz aramanız gerekir; bir gün, Tamir Hakkı hareketi umarız ki bu tür belgelere kamunun evrensel erişimini sağlayacaktır. |
|
198 |
|
|
|
199 |
|
İleri okuma |
|
200 |
|
--------------- |
|
201 |
|
|
|
202 |
|
Bu makale *ana önyükleme flash*'ına giren kodu açıkladı, ancak satın aldığınız herhangi bir bilgisayarda sistemin başka yerlerinde *tonlarca* yazılım bulunur. Bazı içgörüler Libreboot SSS'de mevcuttur. Bkz: |
|
203 |
|
|
|
204 |
|
* [faq.md#what-level-of-software-freedom-does-libreboot-give-me](faq.md#what-level-of-software-freedom-does-libreboot-give-me) |
|
205 |
|
* [faq.md#what-other-firmware-exists-outside-of-libreboot](faq.md#what-other-firmware-exists-outside-of-libreboot) |
|
206 |
|
|
|
207 |
|
Bunlardan en kritik olanları HDD/SSD yazılımı ve EC yazılımıdır. Bu iki bağlantıda açıklanan sorunlar, Libreboot'lular da dahil olmak üzere birçok farklı bilgisayar ve dünyadaki neredeyse diğer tüm bilgisayarlar için geçerlidir. |
File site/git.tr.md added (mode: 100644) (index 0000000..338fae2) |
|
1 |
|
--- |
|
2 |
|
title: Git'i Nasıl Kullanırsınız ve/veya Libreboot'a Yama Gönderirsiniz |
|
3 |
|
x-toc-enable: true |
|
4 |
|
... |
|
5 |
|
|
|
6 |
|
Libreboot Depoları |
|
7 |
|
----------------- |
|
8 |
|
|
|
9 |
|
`libreboot` projesinin 3 ana Git deposu vardır: |
|
10 |
|
|
|
11 |
|
* Derleme sistemi: <https://codeberg.org/libreboot/lbmk> |
|
12 |
|
* Web sitesi (+belgeler): <https://codeberg.org/libreboot/lbwww> |
|
13 |
|
* Görseller (web sitesi için): <https://codeberg.org/libreboot/lbwww-img> |
|
14 |
|
* Pico-serprog: <https://codeberg.org/libreboot/pico-serprog> |
|
15 |
|
* Libreboot Statik Site Oluşturucu: <https://codeberg.org/libreboot/lbssg> |
|
16 |
|
|
|
17 |
|
Ayrıca bakınız: [Libreboot Statik Site Oluşturucu](docs/sitegen/). |
|
18 |
|
|
|
19 |
|
Ayrıca lbmk'yi Libreboot'un kendi cgit örneğinde *gezinebilirsiniz*, ancak bu geliştirme için tasarlanmamıştır (bunun için codeberg'i kullanın):\ |
|
20 |
|
<https://browse.libreboot.org/lbmk.git/> |
|
21 |
|
|
|
22 |
|
[Görevler](tasks/) sayfası, uygulamak istediğimiz (hepsi değil) bazı şeyleri listeler, henüz uygulanmamışsa. Yamalar hoş karşılanır! |
|
23 |
|
|
|
24 |
|
Ana Git depoları çalışmıyorsa, `lbmk` ve `lbwww`'nin yansıları bu sayfada aşağıda listelenmiştir. |
|
25 |
|
|
|
26 |
|
Libreboot daha önce NotABug'ı kullanıyordu, ancak muhtemelen çok fazla kişi kullandığı için genellikle akşamları HTTP 500 hataları döndürmesi nedeniyle sürekli güvenilirlik sorunları yaşandı; Libreboot'un daha kararlı bir şeye ihtiyacı olduğuna karar verildi, bu yüzden şimdi Libreboot codeberg'de barındırılıyor. Bakınız: [8 Nisan 2023'te codeberg'e taşınma duyurusu](news/codeberg.md) |
|
27 |
|
|
|
28 |
|
Ayrıca Libreboot projesi tarafından barındırılan ve libreboot'un ya önerdiği ya da kullandığı şu programlar da var: |
|
29 |
|
|
|
30 |
|
Eski `ich9utils` ve `bucts` depoları notabug'da mevcuttur: |
|
31 |
|
|
|
32 |
|
* Bucts (yardımcı program): <https://notabug.org/libreboot/bucts> |
|
33 |
|
* ich9utils (yardımcı program): <https://notabug.org/libreboot/ich9utils> |
|
34 |
|
|
|
35 |
|
Bu depolardan herhangi birini indirebilir, istediğiniz değişiklikleri yapabilir ve ardından aşağıdaki talimatları kullanarak değişikliklerinizi gönderebilirsiniz. |
|
36 |
|
|
|
37 |
|
Libreboot'u (tüm parçalarını) bir Linux dağıtımında derlemeniz önerilir. Örneğin, derleme sistemi (lbmk) BSD sistemlerinde test edilmemiştir. Linux sisteminize `git`'i kurun ve depolardan birini indirin. |
|
38 |
|
|
|
39 |
|
Libreboot'un geliştirilmesi Git sürüm kontrol sistemi kullanılarak yapılır. Git'i nasıl kullanacağınızı bilmiyorsanız [resmi Git belgelerine](https://git-scm.com/doc) bakın. |
|
40 |
|
|
|
41 |
|
`bucts` deposu, son kontrol ettiğimizde `stuge.se`'deki orijinal depo artık mevcut olmadığı için libreboot projesi tarafından barındırılmaktadır. `bucts` programı Peter Stuge tarafından yazılmıştır. Şu anda orijinal Lenovo BIOS'unu çalıştıran bir ThinkPad X60 veya T60'a dahili olarak bir libreboot ROM'u yüklüyorsanız `bucts`'ye ihtiyacınız var. Bunun için talimatlar burada mevcuttur:\ |
|
42 |
|
[libreboot kurulum kılavuzları](docs/install/) |
|
43 |
|
|
|
44 |
|
### lbmk (libreboot-make) |
|
45 |
|
|
|
46 |
|
Bu, libreboot'taki çekirdek derleme sistemidir. `lbmk`'nin libreboot *olduğunu* söyleyebilirsiniz! Git deposunu indirin: |
|
47 |
|
|
|
48 |
|
git clone https://codeberg.org/libreboot/lbmk |
|
49 |
|
|
|
50 |
|
Yukarıda görülen `git` komutu, libreboot derleme sistemi `lbmk`'yi indirecektir. Ardından şu şekilde içine girebilirsiniz: |
|
51 |
|
|
|
52 |
|
cd lbmk |
|
53 |
|
|
|
54 |
|
İstediğiniz değişiklikleri yapın veya sadece derleyin. `lbmk`'yi nasıl derleyeceğinize dair talimatlar için [derleme talimatlarına](docs/build/) bakın. |
|
55 |
|
|
|
56 |
|
Derleme sisteminin kendisi ve nasıl çalıştığı hakkında bilgi [lbmk bakım kılavuzunda](docs/maintain/) mevcuttur. |
|
57 |
|
|
|
58 |
|
### lbwww ve lbwww-img |
|
59 |
|
|
|
60 |
|
Libreboot web sitesi ve belgelerin *tamamı* bir Git deposunda barındırılmaktadır. Şu şekilde indirin: |
|
61 |
|
|
|
62 |
|
git clone https://codeberg.org/libreboot/lbwww |
|
63 |
|
|
|
64 |
|
Görseller <https://av.libreboot.org/> adresinde barındırılır ve ayrı bir depoda mevcuttur: |
|
65 |
|
|
|
66 |
|
git clone https://codeberg.org/libreboot/lbwww-img |
|
67 |
|
|
|
68 |
|
İstediğiniz değişiklikleri yapın. Yama gönderme hakkında aşağıdaki notlara bakın. |
|
69 |
|
|
|
70 |
|
Web sitesinin tamamı Markdown'da, özellikle Pandoc versiyonunda yazılmıştır. Statik HTML sayfaları [lbssg](docs/sitegen/) ile oluşturulur. Libreboot'un kurucusu Leah Rowe, aynı zamanda Libreboot statik site oluşturucu projesinin de kurucusudur. |
|
71 |
|
|
|
72 |
|
İsterseniz yerel bir HTTP sunucusu kurabilir ve web sitesinin kendi yerel sürümünüzü oluşturabilirsiniz. Lütfen görsellerin hala <https://av.libreboot.org/> adresinde barındırılanlarla bağlantılı olacağını unutmayın, bu nedenle `lbwww-img`'ye eklediğiniz görseller (eklediğiniz görseller için) görsel bağlantılarını `av.libreboot.org`'a bağlarsanız yerel `lbwww` sitenizde görünmeyecektir. Ancak, bu tür görsellerin av.libreboot.org'da barındırılması gereklidir. |
|
73 |
|
|
|
74 |
|
Bu nedenle, web sitesine görsel eklemek istiyorsanız, lütfen her biri için bağlantıları <https://av.libreboot.org/path/to/your/new/image/in/lbwww-img> olacak şekilde `lbwww-img` deposuna da gönderin. Libreboot web sitesinde birleştirildiğinde, görselleriniz canlı olarak görünecektir. |
|
75 |
|
|
|
76 |
|
Bir fotoğraf ekliyorsanız, web dağıtımı için sıkıştırın. Görseller genellikle 800px genişliğinde ve genellikle 100KiB'den küçük boyutta olmalıdır: |
|
77 |
|
|
|
78 |
|
İlk olarak, favori görsel işleme programınızı kullanarak görselinizi yaklaşık 800px genişliğe ölçeklendirin. Örneğin, `imagemagick` ile şunu yapabilirsiniz (görüntünün zaten tercih edilenden daha küçük veya eşit olmadığından emin olun). |
|
79 |
|
|
|
80 |
|
convert original.jpg -resize 600000@ -quality 70% web.jpg |
|
81 |
|
|
|
82 |
|
Göndermeden önce jpg görseller üzerinde her zaman `jpegoptim` çalıştırmalısınız. Gereksiz meta verileri kaldırır ve içlerinde kullanılan huffman tablolarını akıllıca yeniden düzenleyerek *kayıpsız* olarak daha da optimize eder. |
|
83 |
|
|
|
84 |
|
jpegoptim -s --all-progressive web.jpg |
|
85 |
|
|
|
86 |
|
Görsel bir (çizgi) çizimse, bitmap'lere göre vektör grafikleri tercih edilir. Bu nedenle, mümkünse bunları SVG olarak kaydedin. Bunlar değiştirilmesi kolaydır ve çevirmenlerin işini de kesinlikle kolaylaştıracaktır. |
|
87 |
|
|
|
88 |
|
PNG görseller `zopfli` ile optimize edilmelidir (bu da kayıpsızdır). Örneğin, bu Libreboot önyükleme logosunu yaklaşık 11k'dan 3k'ya düşürdü: |
|
89 |
|
|
|
90 |
|
zopflipng -ym image.png image.png |
|
91 |
|
|
|
92 |
|
Geliştirme amaçları için, önce görsellerinizi yerel bağlantılar yapabilir ve ardından belge/web sitesi yamalarınızı gönderirken URL'leri ayarlayabilirsiniz. |
|
93 |
|
|
|
94 |
|
Web sitesinin yerel sürümünüzü nasıl kuracağınıza dair talimatlar lbssg kılavuzunda mevcuttur. Untitled'ı indirin ve untitled dizininizin içinde `www/` adlı bir dizin oluşturun, ardından www dizininin içine girin ve `lbwww` deposunu oraya klonlayın. Yerel HTTP sunucunuzu buna göre yapılandırın. |
|
95 |
|
|
|
96 |
|
Yine, bu amaç için talimatlar lbssg kılavuzunda mevcuttur. |
|
97 |
|
|
|
98 |
|
### İsim Gerekli Değil |
|
99 |
|
|
|
100 |
|
Yaptığınız katkılar, herkesin erişebileceği bir Git deposunda kamuya açık olarak kaydedilir. Bu, katkıda bulunanın adını ve e-posta adresini içerir. |
|
101 |
|
|
|
102 |
|
Git'te, yazar adı ve e-posta adresi için tanımlayıcı veriler kullanmanız gerekmez. `libreboot Contributor` kullanabilir ve e-posta adresiniz contributor@libreboot.org olarak belirtilebilir. Gizliliğinizi korumak istiyorsanız bunu yapmanıza izin verilir. Gizliliğe inanıyoruz. Anonim kalmayı seçerseniz, buna saygı duyacağız. |
|
103 |
|
|
|
104 |
|
Tabii ki, istediğiniz adı ve/veya e-posta adresini kullanabilirsiniz. |
|
105 |
|
|
|
106 |
|
Yasal olarak konuşursak, uluslararası telif hakkı yasasının Bern Sözleşmesi kapsamında tüm telif hakları otomatiktir. Hangi adı kullandığınız, hatta telif hakkı beyan edip etmediğiniz önemli değildir (ancak belirli telif hakkı lisanslarının kullanılmasını gerektiriyoruz - bu sayfada bunun hakkında daha fazla bilgi okuyun). |
|
107 |
|
|
|
108 |
|
Commit'lerinizde/yamalarınızda farklı bir ad ve e-posta adresi kullanırsanız, oldukça anonim olmalısınız. Değişiklikleri genel bir Git deposuna göndermeden önce onaylamak için [git log](https://git-scm.com/book/en/v2/Git-Basics-Viewing-the-Commit-History) ve [git show](https://git-scm.com/docs/git-show) kullanın. |
|
109 |
|
|
|
110 |
|
### Lisanslar (katkıda bulunanlar için) |
|
111 |
|
|
|
112 |
|
Çalışmanızı özgür bir lisans altında özgürce lisansladığınızdan emin olun. Libreboot artık hangi lisansların kabul edildiğine dair keyfi kısıtlamalar koymamaktadır ve halihazırda birçok lisans mevcuttur. Katkınızı denetleyeceğiz ve sorun varsa size bildireceğiz (örn. lisans yok). |
|
113 |
|
|
|
114 |
|
Çalışmanızda *her zaman* bir lisans beyan edin! Bir lisans beyan etmemek, varsayılan, kısıtlayıcı telif hakkı yasalarının geçerli olduğu anlamına gelir, bu da çalışmanızı özel mülk yapar ve aynı kısıtlamalara tabi olur. |
|
115 |
|
|
|
116 |
|
MIT lisansı başlamak için iyi bir lisanstır ve Libreboot'taki tüm yeni çalışmalar için tercih edilen lisanstır, ancak seçici değiliz. Libreboot tarihsel olarak çoğunlukla GPL lisanslaması kullanmıştır; bunların çoğu kalmıştır ve muhtemelen kalacaktır. Bu sizin çalışmanız; açıkçası, mevcut bir çalışmadan türetiyorsanız, lisans uyumluluğu için katkınızda aynı lisansı kullanmak mantıklı olabilir. |
|
117 |
|
|
|
118 |
|
[Burada](https://opensource.org/licenses) yaygın lisans örnekleri bulabilirsiniz. |
|
119 |
|
|
|
120 |
|
Mevcut bir çalışmadan *türetiyorsanız*, katkınızın lisansının türetildiği çalışmanın lisanslamasıyla uyumlu olması önemlidir. MIT lisansı iyidir çünkü birçok diğer lisansla geniş çapta uyumludur ve diğer lisansların vermediği birçok özgürlüğe (alt lisanslama özgürlüğü gibi) izin verir: |
|
121 |
|
|
|
122 |
|
<https://opensource.org/licenses/MIT> |
|
123 |
|
|
|
124 |
|
### Yama Gönderme |
|
125 |
|
|
|
126 |
|
<https://codeberg.org/> adresinde bir hesap oluşturun ve üzerinde çalışmak istediğiniz depoya (giriş yapmış olarak) gidin. *Fork*'a tıklayın ve hesabınızda kendi libreboot deponuz olacak. Deponuzu klonlayın, istediğiniz değişiklikleri yapın ve ardından Codeberg'deki hesabınızdaki deponuza gönderin. İsterseniz bunu yeni bir dalda da yapabilirsiniz. |
|
127 |
|
|
|
128 |
|
Codeberg hesabınızda, resmi libreboot deposuna gidebilir ve bir Çekme İsteği gönderebilirsiniz. Çalışma şekli, insanların bu günlerde kullandığı diğer popüler web tabanlı Git platformlarına benzer. |
|
129 |
|
|
|
130 |
|
Yamalarınızı oraya gönderebilirsiniz. Alternatif olarak, libreboot IRC kanalına giriş yapabilir ve yamalarla kendi Git deponuz varsa, hangi yamaların incelenmesini istediğinizi kanala bildirebilirsiniz. |
|
131 |
|
|
|
132 |
|
Bir Çekme İsteği gönderdikten sonra, libreboot bakımcıları e-posta yoluyla bilgilendirilecektir. Projeden yeterince hızlı yanıt alamazsanız, Libera Chat'teki `#libreboot` kanalı aracılığıyla projeyi bilgilendirebilirsiniz. |
|
133 |
|
|
|
134 |
|
Yama göndermenin başka bir yolu da doğrudan Leah Rowe'a e-posta göndermektir: |
|
135 |
|
[info@minifree.org](mailto:info@minifree.org) Leah'nın proje e-posta adresidir. |
|
136 |
|
|
|
137 |
|
Ancak, kod inceleme sürecinin şeffaflığı için, şimdilik Codeberg'i kullanmanız önerilir. |
|
138 |
|
|
|
139 |
|
### E-posta Listesi |
|
140 |
|
|
|
141 |
|
Libreboot'un şu e-posta listesi vardır: |
|
142 |
|
<https://lists.sr.ht/~libreboot/libreboot> |
|
143 |
|
|
|
144 |
|
E-posta adresi: [~libreboot/libreboot@lists.sr.ht](mailto:~libreboot/libreboot@lists.sr.ht) |
|
145 |
|
|
|
146 |
|
lbmk.git'in Yansıları |
|
147 |
|
-------------------- |
|
148 |
|
|
|
149 |
|
`lbmk` deposu, Libreboot sürümlerini (derlenmiş ROM imajları dahil) üreten Libreboot'un otomatik derleme sistemini içerir. |
|
150 |
|
|
|
151 |
|
Bu bağlantılardan herhangi biri üzerinde `git clone` çalıştırabilirsiniz (bağlantılar ayrıca Web tarayıcınızda değişiklikleri görüntülemek için tıklanabilir): |
|
152 |
|
|
|
153 |
|
* <https://git.sr.ht/~libreboot/lbmk> |
|
154 |
|
* <https://git.disroot.org/libreboot/lbmk> |
|
155 |
|
* <https://gitea.treehouse.systems/libreboot/lbmk> |
|
156 |
|
* <https://git.fosscommunity.in/libreboot/lbmk> |
|
157 |
|
* <https://0xacab.org/libreboot/lbmk/> |
|
158 |
|
* <https://framagit.org/libreboot/libreboot> |
|
159 |
|
* <https://gitlab.com/libreboot/lbmk> |
|
160 |
|
* <https://pagure.io/libreboot> |
|
161 |
|
* <https://rocketgit.com/libreboot/libreboot> |
File site/index.tr.md added (mode: 100644) (index 0000000..aa5e774) |
|
1 |
|
--- |
|
2 |
|
title: Özgür ve Açık Kaynaklı BIOS/UEFI Önyükleme Yazılımı |
|
3 |
|
x-toc-enable: true |
|
4 |
|
... |
|
5 |
|
|
|
6 |
|
*Libreboot*, Debian'ın bir *Linux dağıtımı* olması gibi, bir *[coreboot dağıtımıdır](docs/maintain)*. Libreboot, [belirli Intel/AMD x86 ve ARM tabanlı anakartlarda](docs/install/#which-systems-are-supported-by-libreboot) özel mülk BIOS/UEFI yazılımının yerini alan, coreboot tabanlı [özgür, açık kaynaklı](https://writefreesoftware.org/) (*libre*) önyükleme yazılımı sağlar. Bu anakartlar dizüstü ve masaüstü bilgisayarları içerir. Donanımı başlatır (örn. bellek denetleyicisi, CPU, çevre birimleri) ve işletim sisteminiz için bir önyükleyici başlatır. [Linux](docs/linux/) ve [BSD](docs/bsd/) iyi desteklenmektedir. [Libera](https://libera.chat/) IRC'deki [\#libreboot](https://web.libera.chat/#libreboot) kanalından yardım alabilirsiniz. |
|
7 |
|
|
|
8 |
|
<img tabindex=1 class="r" alt="Libreboot çalıştıran ThinkPad T480" title="ThinkPad T480" src="https://av.libreboot.org/t480/t480.jpg" /><span class="f"><img alt="Libreboot çalıştıran ThinkPad T480" src="https://av.libreboot.org/t480/t480.jpg" /></span> |
|
9 |
|
|
|
10 |
|
Libreboot, x86/x86_64 Intel/AMD anakartlarda GNU önyükleyici "[GRUB](docs/linux/)" ve SeaBIOS yüklerini, ARM64(Aarch64) anakartlarda ise *coreboot için* [U-Boot UEFI yükünü](docs/uboot/) sağlar. Bazı kartlarda [x86/x86_64 U-Boot UEFI yükü](docs/uboot/uboot-x86.md) de mevcuttur. x86, x86_64 ve arm64 U-Boot yükleri hafif bir UEFI önyükleme uygulaması sağlar. Libreboot'un [tasarımı](docs/maintain/) tüm bu yükleri tek bir imajda birleştirir ve önyükleme sırasında birini seçersiniz. |
|
11 |
|
|
|
12 |
|
**YENİ SÜRÜM: En son sürüm 6 Aralık 2024'te yayınlanan Libreboot 20241206'dır. |
|
13 |
|
Bakınız: [Libreboot 20241206 sürüm duyurusu](news/libreboot20241206.md) - en |
|
14 |
|
yeni revizyon sürümü olan Libreboot 20241206 revizyon 10, 18 Şubat 2025 tarihlidir.** |
|
15 |
|
|
|
16 |
|
Ayrıca Minifree Ltd'den seçili donanımlarda [Libreboot önyüklenmiş cihazlar satın alabilir](https://minifree.org/) veya uyumlu donanımınızı [Libreboot önyükleme hizmeti](https://minifree.org/product/installation-service/) için gönderebilirsiniz. Libreboot'un kurucusu ve baş geliştiricisi Leah Rowe aynı zamanda Minifree'yi de işletmektedir; satışlar Libreboot için finansman sağlamaktadır. |
|
17 |
|
|
|
18 |
|
*Biz*, yazılımı [inceleme, paylaşma, değiştirme ve kullanma özgürlüğünün](https://writefreesoftware.org/), herhangi bir kısıtlama olmaksızın, herkesin sahip olması gereken temel insan haklarından biri olduğuna inanıyoruz. Bu bağlamda, *yazılım özgürlüğü* önemlidir. Özgürlüğünüz önemlidir. Eğitim önemlidir. [Onarım hakkı](https://en.wikipedia.org/wiki/Right_to_repair) önemlidir; Libreboot, donanımınızı sürekli yazılım güncellemeleriyle kullanmaya devam etmenizi sağlar. Tüm bunlar Libreboot'un *var olma nedenidir*. |
|
19 |
|
|
|
20 |
|
Libreboot Tasarımına Genel Bakış |
|
21 |
|
-------------------------------- |
|
22 |
|
|
|
23 |
|
<img tabindex=1 class="l" alt="Libreboot çalıştıran HP EliteBook 2560p ve Folio 9470m" src="https://av.libreboot.org/hp9470m/9470m+2560p.jpg" /><span class="f"><img src="https://av.libreboot.org/hp9470m/9470m+2560p.jpg" /></span> |
|
24 |
|
|
|
25 |
|
Libreboot, [makine başlatma](https://doc.coreboot.org/getting_started/architecture.html) için [coreboot](https://coreboot.org/) sağlar, bu da önyükleme belleğindeki bir [yüke](https://doc.coreboot.org/payloads.html) atlar; coreboot, Linux/BSD gibi işletim sisteminizi önyükleyen birçok yükle çalışır. |
|
26 |
|
|
|
27 |
|
Libreboot, [tam otomatik bir derleme sistemi](docs/maintain/), [otomatik derleme süreci](docs/build/) ve [kullanıcı dostu kurulum talimatları](docs/install/) sağlayarak, ayrıca desteklenen donanımlara kurulum için önceden derlenmiş ROM imajları sağlayan düzenli [ikili sürümler](download.md) sunarak, coreboot'u teknik olmayan kullanıcılar için kullanımı kolay hale getirir. Libreboot'un sağladığı gibi bir otomasyon olmadan, coreboot çoğu kullanıcı için erişilemez olurdu; yine de Libreboot'u istediğiniz gibi [yeniden yapılandırabilirsiniz](docs/maintain/). |
|
28 |
|
|
|
29 |
|
Neden Libreboot Kullanmalı? |
|
30 |
|
--------------------------- |
|
31 |
|
|
|
32 |
|
<img tabindex=1 class="r" alt="Libreboot çalıştıran çeşitli Lenovo ThinkPad'ler" style="max-width:25%;" src="https://av.libreboot.org/thinkpadcollection/thinkpadcollection1-min.jpg" /><span class="f"><img src="https://av.libreboot.org/thinkpadcollection/thinkpadcollection1-min.jpg" /></span> |
|
33 |
|
|
|
34 |
|
Halihazırda özgür yazılıma eğilimliyseniz, belki de zaten bir coreboot kullanıcısıysanız, Libreboot, derleme otomasyonu aracılığıyla ya başlamanızı ya da coreboot'u makinenizde sürdürmenizi kolaylaştırır. Düzenli test edilmiş sürümler sağlar, önceden derlenmiş, genellikle kararlılığı sağlamak için coreboot (ve diğer kodlar) üzerinde belirli yamalarla birlikte gelir. Karşılaştırma olarak, coreboot her birkaç ayda bir kod tabanının bir anlık görüntüsüyle sürekli sürüm modelini kullanır; çok geliştirici odaklıdır, oysa Libreboot özellikle son kullanıcılar için tasarlanmıştır. Başka bir deyişle, Libreboot'un amacı *Sadece Çalışmaktır*. Coreboot'un doğrudan yapılandırılması ve kurulumu da mümkündür, ancak Libreboot bunu *çok* daha kolay hale getirir. |
|
35 |
|
|
|
36 |
|
Libreboot size çoğu diğer önyükleme yazılımıyla alamayacağınız [Özgür Yazılım](https://writefreesoftware.org/) sağlar, ayrıca daha hızlı önyükleme hızları ve [daha iyi güvenlik](docs/linux/grub_hardening.md) sunar. Birçok kullanım senaryosu için son derece güçlü ve [yapılandırılabilirdir](docs/maintain/). Özel mülk BIOS satıcıları tarafından size dayatılan kısıtlamalardan (güvenlik sorunlarından bahsetmiyorum bile) memnun değilseniz, Libreboot sizin için olası bir seçenektir. Coreboot'tan miras aldığı için, kodda bilinen arka kapılar içermez ve 1980'lerden kalma eski öğeler içermez. Libreboot, düzenli olarak denetlenen ve geliştirilen coreboot'a dayalı Linux/BSD sistemleri için şık, hızlı bir önyükleme deneyimi sağlar. |
|
37 |
|
|
|
38 |
|
Libreboot özel mülk yazılımlardan daha güvenilirdir. Birçok kişi [özgür bir işletim sistemi](https://www.openbsd.org/) kullansa bile özel mülk (özgür olmayan) önyükleme yazılımı kullanır. Özel mülk yazılımlar genellikle [arka kapılar](faq.html#intel) [içerir](faq.html#amd) ve hatalı olabilir. Libreboot projesi, Aralık 2013'te, coreboot yazılımını teknik olmayan kullanıcılar için erişilebilir kılma açık amacıyla kuruldu. |
|
39 |
|
|
|
40 |
|
Libreboot, kullanıcıların özel mülk önyükleme yazılımından kaçmasına yardımcı olmaya odaklanan topluluk odaklı bir projedir; biz kendimiz tüm yazılımların [özgür](https://writefreesoftware.org/) olduğu bir dünyada yaşamak istiyoruz ve bu nedenle Libreboot, o dünyaya yaklaşmaya yardımcı olma çabasıdır. Büyük satıcıların aksine, sizi herhangi bir şekilde kısıtlamaya çalışmıyoruz veya sizi bir güvenlik tehdidi olarak görmüyoruz; yazılımı özgürce kullanma, inceleme, değiştirme ve yeniden dağıtma yeteneğinin herkesin sahip olması gereken bir insan hakkı olduğunu düşünüyoruz. Bilgisayarlara uyarlandığında, bunlar satın aldığınız ürünlerdir ve bu nedenle onları istediğiniz gibi değiştirme özgürlüğüne sahip olmalısınız. Intel'in *Boot Guard*'ından (yalnızca kendileri tarafından imzalanmış yazılımın çalıştırılmasına izin vererek coreboot'u engelleyen) veya diğer satıcıların benzer kısıtlamalar getirmesinden bahsederken "güvenlik"ten bahsettiklerini duyduğunuzda, yalnızca *kendi* güvenliklerinden bahsediyorlar, sizinkinden değil. Libreboot projesinde, bu tersine çevrilmiştir; biz Intel Boot Guard ve benzeri teknolojileri kendi mülkünüz (bilgisayarınız) üzerindeki özgürlüğünüze bir saldırı olarak görüyoruz ve bu nedenle, bu tür kontrolü [geri almanıza](docs/install/deguard.html) [yardımcı olmayı](https://trmm.net/TOCTOU/) misyonumuz haline getiriyoruz. |
|
41 |
|
|
|
42 |
|
Libreboot Coreboot'un Bir Çatalı Değildir |
|
43 |
|
---------------------------------------- |
|
44 |
|
|
|
45 |
|
<img tabindex=1 class="r" style="max-width:25%;" src="https://av.vimuser.org/uboot.png" /><span class="f"><img src="https://av.vimuser.org/uboot.png" /></span> |
|
46 |
|
|
|
47 |
|
Aslında, Libreboot her kart için mümkün olduğunca *stok* coreboot'a yakın kalmaya çalışır, ancak Libreboot derleme sistemi tarafından otomatik olarak sağlanan birçok farklı yapılandırma türüyle birlikte. |
|
48 |
|
|
|
49 |
|
*Alpine Linux*'un bir *Linux dağıtımı* olması gibi, Libreboot bir *coreboot dağıtımıdır*. ROM imajını sıfırdan oluşturmak istiyorsanız, aksi takdirde ROM imajını hazırlamak için coreboot, GRUB ve ihtiyacınız olan diğer yazılımların uzman düzeyinde yapılandırmasını gerçekleştirmeniz gerekir. *Libreboot* ile, Git'ten veya bir kaynak arşivinden indirebilir ve basit bir betik çalıştırabilirsiniz, ve tüm ROM imajlarını oluşturacaktır. `lbmk` (Libreboot MaKe) adlı otomatik bir derleme sistemi, bu ROM imajlarını herhangi bir kullanıcı girişi veya müdahalesi gerekmeden otomatik olarak oluşturur. Yapılandırma önceden gerçekleştirilmiştir. |
|
50 |
|
|
|
51 |
|
Libreboot'un otomatik derleme sistemini kullanmadan normal coreboot'u derleseydiniz, çalışan bir yapılandırma üretmek için çok daha fazla müdahale ve iyi teknik bilgi gerektirirdi. |
|
52 |
|
|
|
53 |
|
Libreboot'un düzenli ikili sürümleri bu ROM imajlarını önceden derlenmiş olarak sağlar ve [teknik olmayan kullanıcılar için yazılmış basitleştirilmiş talimatları](docs/install/) takip etme yeteneği dışında özel bir bilgi veya beceri gerektirmeden bunları kurabilirsiniz. |
|
54 |
|
|
|
55 |
|
### Nasıl Yardımcı Olabilirsiniz |
|
56 |
|
|
|
57 |
|
[Görevler sayfası](tasks/) üzerinde çalışılabilecek (çalışılacak) görevleri listeler. Daha fazla görev eklendikçe/tamamlandıkça güncellenecektir. Yardımcı olmak istiyorsanız, bu görevlerden birini seçip üzerinde çalışabilirsiniz. |
|
58 |
|
|
|
59 |
|
<img tabindex=1 class="l" style="max-width:15%;" alt="Libreboot'ta GRUB önyükleyici" src="https://av.libreboot.org/hp8200sff/grub_open.jpg" /><span class="f"><img src="https://av.libreboot.org/hp8200sff/grub_open.jpg" /></span> |
|
60 |
|
|
|
61 |
|
Yardımcı olabileceğiniz *en büyük* yol, bir yapılandırma göndererek Libreboot'a *yeni* anakartlar eklemektir. Coreboot'un desteklediği her şey, sürümlerde sağlanan ROM imajlarıyla Libreboot'a entegre edilebilir. Bakınız: |
|
62 |
|
|
|
63 |
|
* [Kart bakımcısı/test edicisi olmak için başvurun](docs/maintain/testing.md) |
|
64 |
|
* [Yeni anakartlar için port kılavuzu](docs/maintain/porting.md) |
|
65 |
|
* [Libreboot derleme sistemi belgeleri](docs/maintain/) |
|
66 |
|
|
|
67 |
|
Bunun ardından, derleme sistemi bakımı (yukarıya bakın) ve ciddiye aldığımız *belgelendirme* var. Belgelendirme, herhangi bir projede kritik öneme sahiptir. |
|
68 |
|
|
|
69 |
|
*Kullanıcı desteği* de kritik öneme sahiptir. IRC'de kalın ve eğer birine sorunuyla yardımcı olabilecek yetkinliğe sahipseniz (veya onlarla birlikte öğrenecek kadar kurnazysanız), bu projeye büyük bir hizmettir. Birçok kişi ayrıca `r/libreboot` subreddit'inde kullanıcı desteği istemektedir. |
|
70 |
|
|
|
71 |
|
[Hata takipçisinde](https://codeberg.org/libreboot/lbmk/issues) listelenen hataları kontrol edebilirsiniz. |
|
72 |
|
|
|
73 |
|
Bir hata fark eder ve düzeltmeniz varsa, [yamaları nasıl göndereceğinize dair talimatlar burada](git.md), ve ayrıca rapor edebilirsiniz. Ayrıca, bu web sitesinin tamamı Markdown ile yazılmıştır ve yamalar gönderebileceğiniz [ayrı bir depoda](https://codeberg.org/libreboot/lbwww) barındırılmaktadır. |
|
74 |
|
|
|
75 |
|
Tüm geliştirme tartışmaları ve kullanıcı desteği IRC kanalında yapılmaktadır. Daha fazla bilgi [iletişim sayfasında](contact.md) bulunmaktadır. |
|
76 |
|
|
|
77 |
|
### libreboot.org için Çeviriler Gerekli |
|
78 |
|
|
|
79 |
|
Libreboot şu anda Ukraynaca ve Fransızca çevrilmiş web sayfalarına sahiptir (ancak her iki dilde de henüz tüm sayfalar için değil). |
|
80 |
|
|
|
81 |
|
Çevirilere yardımcı olmak istiyorsanız, sayfaları çevirebilir, mevcut çevirileri güncelleyebilir ve çevrilmiş versiyonlarınızı gönderebilirsiniz. Talimatlar için lütfen okuyun: |
|
82 |
|
|
|
83 |
|
[libreboot.org için çeviri nasıl gönderilir](news/translations.md) |
|
84 |
|
|
|
85 |
|
Belirli bir dilde biri zaten çalışıyor olsa bile, her zaman birden fazla kişi kullanabiliriz. Ne kadar çok o kadar iyi! |